а ж Великобританія) рівень конформних реакцій (див. Bond, Smith, 1996).
№ 28. Міжетнічні відносини - суб'єктивно пережиті відносини між людьми різних національностей, етнічними спільнотами. У соціальній психології та етнопсихології виділяються два рівня міжетнічних відносин - особистісний та груповий. p align="justify"> Такі відносини складаються у різних сферах життя - в галузі політики, трудової діяльності, побуту, сім'ї, дружнього, неформального спілкування.
Характер міжетнічних відносин (дружній, нейтральний, або конфліктний) складається в залежності від історичного минулого, соціально-політичної обстановки в тій чи іншій країні, від економічних і культурно-побутових умов життя, безпосередньої конкретної ситуації або зацікавленості в спілкуванні. На особистісному рівні він залежить від індивідуально-психологічних якостей людей. Міжетнічні відносини проявляються в установках і орієнтаціях на міжетнічні контакти в різних сферах взаємодії, в національних стереотипах, в настрої та поведінці, вчинках людей і конкретних етнічних спільнот. p align="justify"> Міжетнічні установки і орієнтації формуються в процесі соціалізації особистості, в сім'ї, навчальних закладах, колективах, в ході сусідського і дружнього спілкування. Міжетнічні відносини містять у собі раціональні, когнітивні елементи, емоційно-оціночні та регулятивні компоненти. Надзвичайно важливу роль у розвитку міжетнічних відносин відіграють національні інтереси, усвідомлювані народом і особистістю потреби в національному, етнічному розвитку. Вивчення міжетнічних відносин набуває особливої вЂ‹вЂ‹актуальності в умовах багатонаціональної країни. Міжгрупові відносини-сукупність соціально-психологічних явищ, що характеризують суб'єктивне отраженіемногообразних зв'язків, що виникають між соціальними групами, а також зумовлений ними спосіб взаємодії груп. p align="justify"> Специфіка міжгрупового сприйняття, об'єктом і суб'єктом якого є соціальні групи, полягає: 1) в об'єднанні індивідуальних уявлень в деяке ціле, якісно відмінне від складових його елементів, 2) у тривалому і недостатньо гнучкому формуванні міжгрупових уявлень, володіють стійкістю до зовнішніх впливів, 3) в схематизації і спрощення можливого діапазону сторін сприйняття іншої групи. У цілому міжгрупові уявлення відрізняються яркоемоціональной окрашенностью, різко вираженою оціночної спрямованістю, а тому дуже вразливі в тому, що стосується їх істинності, точності й адекватності. Найбільш типовим ефектом міжгрупового порівняння є тенденція до завищеної оцінки достоїнств своєї групи, що виражається в прагненні всіляко сприяти її членам на противагу членам В«чужихВ» груп (ефект міжгрупової дискримінації) і нерідко супроводжується недооцінкою останніх (внутрішньогруповий фаворитизм). Трохи менш поширена зворотна тенденція - встановлення позитивно оцінюваних розходжень на користь будь-якої іншої групи, якій віддається перевага перед власною. У своїх крайніх виразах перша тенденція може приводити до виникнення напруженості й ворожості в міжгрупових відносинах, друга - до ослаблення внутрішньогрупових зв'язків, девальвації внутрішньогрупових цінностей, дестабілізації та дезінтеграції групи як такої. br/>
№ 29. Спілкування, будучи складним соціально-психологічним процесом взаєморозуміння між людьми, здійснюється за допомогою знаків, точніше знакових систем. Розрізняють вербальну комунікацію (в якості знакової системи використовується мова) і невербальну (використовуються різні немовні знакові системи). Вербальна комунікація використовує в якості знакової системи людську мову. Мова є самим універсальним засобом комунікації, оскільки при передачі інформації за допомогою мови менш за все втрачається сенс повідомлення. Правда цьому повинна супроводжувати високий ступінь спільності розуміння ситуації усіма учасниками комунікативного процесу. За допомогою мови здійснюється кодування і декодування інформації: комунікатор у процесі говоріння декодує цю інформацію. Точність розуміння слухають сенсу висловлювання може стати очевидною для комунікатора лише тоді, коли відбудеться зміна В«комунікативних ролейВ», тобто коли реципієнт перетвориться на комунікатора і своїм висловлюванням дасть знати про те, як він розкрив зміст прийнятої інформації. Мова, як засіб спілкування, одночасно виступає і як джерело інформації, і як спосіб взаємодії на співрозмовника. Щоб повністю описати процес взаємовпливу, недостатньо тільки знати структуру комунікативного акту, необхідно ще проаналізувати і мотиви які спілкуються, їхні цілі, установки й ін Для цього потрібно звернутися до тих знакових систем, які включені в мовне спілкування, крім мови. Дослідження показали, що в щоденному акті комунікації людини слова становлять 7%, звуки і інтонації 38%, неречевое взаємодія 53%. Говоримо голосом, розмовляємо всім тілом: таким чином комунікативний процес виявляється неповним, якщо ми відволік...