Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Стилістичні властивості синонімів (на матеріалі роману М.Ю. Лермонтова "Герой нашого часу")

Реферат Стилістичні властивості синонімів (на матеріалі роману М.Ю. Лермонтова "Герой нашого часу")





оріднене дієслову лікувати, отримало зневажливий сенс); манера зустрічається частіше, ніж замашка, повадка, манерами, кривляння ( всі ці розмовні російські слова отримали більш приватне значення і супроводжуються оцінкою несхвалення).

Запозичені слова в загальному мові зазвичай включаються до синонімічний ряд з опорним російським словом. Поряд зі словом буря, для позначення сильного, руйнівного вітру вживаються запозичені слова ураган і тайфун. Величезний за величиною і силі людина - це не тільки велетень, а й гігант, колос, титан (всі ці три слова запозичені з грецької мови). Поряд зі словом одяг та його синонімами наряд і плаття використовуються запозичені слова костюм і туалет. Синонімами російського слова вислів є запозичені слова афоризм і сентенція, а слово вид має синоніми: ландшафт, картина, панорама, пейзаж і т.д.. Отже, іншомовні слова широко використовуються в загальнолітературному мовою, входять в його синоніміку. br/>

1.3 Класифікації синонімів


Найбагатша синонімія російської мови, різноманіття функцій, виконуваних синонімами, різне тлумачення самого поняття синоніма - все це дало підставу для побудови різних класифікацій синонімів.

Так, синоніми можуть диференціюватися:

а) за позначається ними предметів (синоніми скоморох - лицедій - комедіант - актор - артист відображають різні моменти в розвитку театру і різне ставлення до професії актора);

б) з соціальної оцінці предмету, що позначається (синоніми платню - зарплата відображають різне ставлення до одержуваному за працю винагороди);

в) за етимологічним значенням, яке може надавати одному з синонімів особливого забарвлення (синоніми сміливий - безстрашний пов'язують загальне по нятіе хоробрості в першому випадку з дерзань, рішучістю, у другому - з відсутністю страху; тому ці синоніми у відомому контексті можуть бути застосовані як слова, протилежні за значенням, як антоніми);

г) за наявності або відсутності переносних значень: так, певною епіграмі Пушкіна:

Яке хочеш ім'я дай Твоєї поемі напівдикій "Петро Довгий ," Петро Великий , але тільки "Петро Великий Її не кличе використано відсутність у першого з синонімів великий - великий переносного значення.

За ступенем семантичної близькості синоніми поділяються на повні, пов'язані з відношенням семантичного, в тому числі стилістичного тотожності (їх меншість, наприклад: сміливий - хоробрий) і часткові (вдарити - шльопнути В«вдарити чимось м'яким або плоским В»). p align="justify"> У мовній системі можуть спостерігатися такі синоніми, які за своїм значенням і стосовно контексту не розрізняються в даний час абсолютно. Вони називаються абсолютними синонімами або лексичними дубле...


Назад | сторінка 10 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Запозичені слова в російській лексиці
  • Реферат на тему: Фразеологічні синоніми і антоніми в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...
  • Реферат на тему: Синоніми, їх місце і роль у лексико-семантичній системі
  • Реферат на тему: Ідеографічні синоніми