оріднене дієслову лікувати, отримало зневажливий сенс); манера зустрічається частіше, ніж замашка, повадка, манерами, кривляння ( всі ці розмовні російські слова отримали більш приватне значення і супроводжуються оцінкою несхвалення).
Запозичені слова в загальному мові зазвичай включаються до синонімічний ряд з опорним російським словом. Поряд зі словом буря, для позначення сильного, руйнівного вітру вживаються запозичені слова ураган і тайфун. Величезний за величиною і силі людина - це не тільки велетень, а й гігант, колос, титан (всі ці три слова запозичені з грецької мови). Поряд зі словом одяг та його синонімами наряд і плаття використовуються запозичені слова костюм і туалет. Синонімами російського слова вислів є запозичені слова афоризм і сентенція, а слово вид має синоніми: ландшафт, картина, панорама, пейзаж і т.д.. Отже, іншомовні слова широко використовуються в загальнолітературному мовою, входять в його синоніміку. br/>
1.3 Класифікації синонімів
Найбагатша синонімія російської мови, різноманіття функцій, виконуваних синонімами, різне тлумачення самого поняття синоніма - все це дало підставу для побудови різних класифікацій синонімів.
Так, синоніми можуть диференціюватися:
а) за позначається ними предметів (синоніми скоморох - лицедій - комедіант - актор - артист відображають різні моменти в розвитку театру і різне ставлення до професії актора);
б) з соціальної оцінці предмету, що позначається (синоніми платню - зарплата відображають різне ставлення до одержуваному за працю винагороди);
в) за етимологічним значенням, яке може надавати одному з синонімів особливого забарвлення (синоніми сміливий - безстрашний пов'язують загальне по нятіе хоробрості в першому випадку з дерзань, рішучістю, у другому - з відсутністю страху; тому ці синоніми у відомому контексті можуть бути застосовані як слова, протилежні за значенням, як антоніми);
г) за наявності або відсутності переносних значень: так, певною епіграмі Пушкіна:
Яке хочеш ім'я дай Твоєї поемі напівдикій "Петро Довгий ," Петро Великий , але тільки "Петро Великий span> Її не кличе використано відсутність у першого з синонімів великий - великий переносного значення.
За ступенем семантичної близькості синоніми поділяються на повні, пов'язані з відношенням семантичного, в тому числі стилістичного тотожності (їх меншість, наприклад: сміливий - хоробрий) і часткові (вдарити - шльопнути В«вдарити чимось м'яким або плоским В»). p align="justify"> У мовній системі можуть спостерігатися такі синоніми, які за своїм значенням і стосовно контексту не розрізняються в даний час абсолютно. Вони називаються абсолютними синонімами або лексичними дубле...