Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Синтаксичні функції дієприкметників в англійській мові та способи їх перекладу на російську мову

Реферат Синтаксичні функції дієприкметників в англійській мові та способи їх перекладу на російську мову





мови, на іменник)

Тітка Поллі зупинилася в збентеженні. Том чекав, що вона зараз пошкодує його і тим загладити свою провину перед ним. (Граматичні трансформації - членування пропозиції; граматичні трансформації - граматичні заміни - заміна частини мови, на прислівник)

2) Engaged in a mental struggle, Huck was silent for some time.

Гек довго мовчав, що роздирається внутрішньою боротьбою. (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - модуляція)

Гек з хвилину мовчав: в душі у нього відбувалася боротьба. (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - модуляція)

3) The master, throned on high in his great splint-bottom arm-chair, was dozing, lulled by the drowsy hum of study.

Учитель, сидів на кафедрі у великому плетеному кріслі, куняв, заколисаний сонним гудінням класу. (Граматичні трансформації - дослівний переклад)

Учитель, сидячи, як на троні, на високому плетеному кріслі, мирно дрімав, заколисаний мірним дзижчанням класу. (Граматичні трансформації - дослівний переклад)

- умови


Назад | сторінка 109 з 109





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексико-граматичні трансформації при перекладі художнього тексту з німецько ...
  • Реферат на тему: Лексико-граматичні трансформації в художньому тексті
  • Реферат на тему: Граматичні трансформації при перекладі з англійської мови на російську. (Н ...
  • Реферат на тему: Граматичні трансформації при перекладі
  • Реферат на тему: Граматичні трансформації у творах О. Генрі