Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Порівняльний аналіз дієслів розумової діяльності в англійській і російській мовах

Реферат Порівняльний аналіз дієслів розумової діяльності в англійській і російській мовах





tify"> З питання вивчення поняття слова точки зору лінгвістів розходяться. Наприклад, А.А. Реформатський стверджує, що поняття слово існує. У той же час прихильники структурного напряму (Соссюр) в цілому відкидають поняття слово raquo ;. Американський лінгвіст Г. Глісон взагалі заперечує поняття слово як цілісної словесної одиниці і оперує поняттям морфема raquo ;, яка показує і частина слова, і слово в цілому.

2 Слово, будучи пов'язаним з різними рівнями мови (фонетичним, словотворчим, морфологічним, синтаксичним), скріплює і цементує Загальномовне системність. Слово є основою самостійної лексико-семантичної системи як внутрішнього організованого єдності, елементи якого, постійно взаємодіють один з одним, в той же час закономірно пов'язані певними більш-менш стійкими відносинами.

Для обгрунтованого відмежування багатозначних слів від однозначних, необхідно враховувати етимологічні відомості про словах, виявляти тематичну віднесеність слів і його лексичну сполучуваність. Таким чином, необхідно використовувати якомога більше порівняльних даних, які дозволяють виявити які ознаки переважають: подібні над відмітними і навпаки.

Існує дві категорії відповідностей: еквіваленти-постійні, равнозначащіе відповідності, як правило, не залежні від контексту, і варіантні відповідності: коли англійському слову або одному певному значенням багатозначного слова відповідає у двомовному словнику кілька російських перекладів.

Під лінгвістичним контекстом розуміється поєднання семантично реалізованого словами ( ядра ) з вказівним мінімумом ( індикатором raquo ;, ключовим словом ). Вказівний мінімум являє собою мінімальне число слів, необхідних і достатніх для недвозначного тлумачення значення ядра (для реалізації певного ЛСВ). Лексичний контекст ділиться на контекст I і II ступеня, які розрізняються за кількістю лексичних елементів, що містяться в вказівному мінімумі.

Дослідження порівняльного і типологічного характеру несуть велику цінність для лінгвістики. Порівняльні дослідження розкривають загальні та розрізняльні риси в досліджуваних мовах. За допомогою порівняльних досліджень ми можемо чітко простежити семантику мови і виявити особливості зіставляються мов, які зазвичай залишаються непоміченими при дослідженні однієї мови. Порівняльні дослідження сприяють виявленню сочетаемостних можливостей слів, їх систематизації в певні лексико-семантичні групи, а також їх семантико-типологічні особливості.

Глава 2. Дослідження дієслів розумової діяльності в російській і англійській мовах методом компонентного аналізу


.1 дефініціонний аналіз значень дієслів розумової діяльності в англійській мові


У ході попереднього етапу дослідження були відібрані лексичні одиниці, з якими належить вести роботу (див. табл.1). У роботі будуть розглядатися дієслова розумової діяльності. Аналізу піддаються словникові тлумачення дієслів розумової діяльності з метою уточнення структури значень окремих слів, а також для виділення набору сем даного лексичного значення.

Для визначення семантичного обсягу слова в нашому дослідженні використовуються дані тлумачних словників англійської та російської мови. Аналіз показує наступне:

по-перше, значення цікавлять нас дієслів трактуються в багатьох з них через їх синоніми

по-друге, те, що в одних словниках розглядається як окреме значення багатозначного слова, в інших розноситься в два або більше лексико-семантичних варіанти слова. Деякі словники взагалі обходяться без вказівки на багатозначність дієслів, що складають предмет нашого дослідження. Інші обмежуються лише перерахуванням вживань того чи іншого дієслова, тлумачачи його тільки через один із синонімів.

У результаті процедури виділення семантичного обсягу слів за словниками нами отримані наступні зведені дефініції, які представлені в таблиці 1.


Таблиця 1

Зведені дефініції дієслів розумової діяльності в англійській мові

ConsiderThink about deeply and thoughtfully, thoroughly, showing attention to details, considering a possible course of action or future event or forming a judgment or making decisionDeemThink about after considering some informationRegardThink with reverence, horror, or in specified manner or with specified sentimentMullThink seriously for a long time, showing attention to detailsSupposeTo be inclined to think, think as hypothesisGuessThink about something without enough information to make a decisionThinkConsider, developing picture in mind in order to make а decision (choice or judgment) and considering the practicability of doingReflectThink seriously and deeply, causi...


Назад | сторінка 11 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Тематична група дієслів зі значенням мовленнєвої діяльності в англійській м ...
  • Реферат на тему: Розвиток системи сильних дієслів в англійській мові
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Генетичні дослідження елементарної розумової діяльності та інших когнітивни ...
  • Реферат на тему: Семантичне поле слова "житло" в російській і англійській мовах