ий твірної основи в дієслівну.
декорреляции у словах типу брати, чоловіки, зяті торкнулася, навпаки, лише афіксів. У результаті її словотвірний суфікс собирательности - j - перетворився на формоутворювальний суфікс, який вказує на основу множини, а закінчення - а з флексії називного відмінка однини стало флексією називного відмінка множини. p align="justify"> Завдяки ... декоррелятівному процесу, наприклад, слова на - ба (ходьба, різьба, Пожадання і т.д.) з отименних утворень, якими вони є за походженням, перетворилися на віддієслівні [5]; суфікс - ша, що мав раніше лише значення дружини (генеральша, султанша), розвинув значення особи жіночої статі (призерка, ліфтерша та ін) [8].
Таким чином, ускладнення - це перетворення раніше непохідною основи в непроизводную. У результаті слово, у момент своєї появи в російській мові мало непохідний характер, стає діленим на морфеми. У більшості випадків процес ускладнення основ відбувається в запозичених словах.
декорреляции - це зміна характеру або значення морфем і відносини їх у слові. Декорреляции не призводить до зміни морфемного складу слова як такого. br/>
1.5 Заміщення і дифузія
Досить часто бувають випадки, коли слово починає ділитися з плином часу по-іншому, проте ця його інша словотворча структура не пов'язана ні з перерозподілом всередині основи наявного морфемного матеріалу, ні з частковою фонетичної аплікацією однієї морфеми на іншу , а являє собою результат заміни однієї морфеми іншою, причому саме заміни, а не переосмислення (як це спостерігається при декорреляции). Такий процес може бути названий заміщенням. У результаті його морфемний склад похідної основи в кількісному відношенні залишається колишнім, змінюється лише одна з ланок словотворчої ланцюжка, але тим самим серйозно трансформується і словотворча структура слова в цілому. p align="justify"> Основними причинами заміщення морфем є дві:
) аналогические процеси впливу на морфологічну структуру того чи іншого слова продуктивної словотвірної моделі і етимологічно спорідненої йому лексичної одиниці;
) народноетімологіческое зближення разнокорневих слів [10].
Безсумнівний і яскравий приклад заміщення основ в результаті другої із щойно названих причин являє собою слово свідок "очевидець, людина, колишній безпосереднім спостерігачем якої-небудь події або події", в якому основа вигляд (дієслова бачити ) замінила в давньоруській мові вихідну в ? д - (у ? < span align = "justify"> д ? ти "знати"), порівн. ін - рос. с'в ? д