о надсилають з приводу смерті знайомого (але не родича) стандартну, надруковану типографським способом листівку, куди тільки вписують ім'я, від кого ця листівка. Зазвичай це потрібно зробити протягом 10 днів з моменту отримання повідомлення про те, що трапилося. В
1.8 Листівка
Кольорові листівки, в достатку продаються в усьому світі, призначені для того, щоб посилати короткі привіти і повідомлення про себе з подорожі, відпустки, поздоровлення до свята або дня народження, вони служать приємним знаком уваги з боку родичів і друзів.
Зараз з'явилася велика кількість листівок з вже надрукованим красивим шрифтом текстом поздоровлень і побажань з найрізноманітніших приводів. На таких листівках обов'язково потрібно зробити маленьку приписку від руки, висловивши особисті почуття по святковому приводу. Навіть найвиразніше надруковане стандартне послання не може компенсувати знаки особистої уваги. Якщо листівка посилається від імені подружньої пари, то той, хто її пише, зазвичай ставить своє ім'я останнім. В англомовних країнах слова "містер і місіс" в підписі на вітальних листівках ніколи не ставляться.
Якщо на фірмі існує традиція відправляти клієнтам і партнерам вітальні листівки до Різдва і Нового року, то їх слід надсилати не на домашню адресу одержувача від особи президента або іншої відповідальної співробітника фірми, а на адресу офісу та від особи фірми. Якщо партнер по бізнесу є одночасно вашим добрим знайомим, то можна направляти привітання йому і його дружині на їх домашню адресу, навіть якщо ви з його дружиною незнайомі.
У тому випадку, коли листівка фірмова, тобто на ній вже типографським способом надруковано назву вашої фірми, необхідно особисто підписати кожну посилається листівку і непогано додати від себе хоча б кілька слів, наприклад: "Найкращі побажання у Новому році ". Якщо цього не зробити, то привітання позбудеться того почуття доброзичливості, яке воно має символізувати.
В
1.9 Телеграма
Телеграми як спосіб кореспонденції з'явилися близько ста років тому, і за цей час устоялися певні правила їх тексту. При передачі телеграми оплачується кожне слово, тому текст телеграм зазвичай не має знаків пунктуації, а складається так, щоб передана інформація була зрозумілою при мінімальному кількості слів. Якщо телеграма відправляється за рубіж і пишеться, наприклад, на англійською мовою, можна опускати артиклі, деякі прийменники та інші службові слова, однак потрібно стежити, щоб в результаті такої економії зміст залишався зрозумілим.
Зазвичай у телеграмах опускають слова вітання і прощання, оскільки основна мета телеграми - донести термінову інформацію. Крім того, можна використовувати деякі загальноприйняті скорочення (такі як офіційні скорочення назви країн, штатів у США, назви графств у Великобританії і інш.).
В
1.10 Факс та електронна пошта
Одним з найшвидших способів передачі інформації, зокрема док...