австві свідчить вихід у світ все більшого числа різноманітних праць, загальнотеоретичних описів контрастивної лінгвістики, порівняльного опису пар мов, що охоплюють різні рівні мови - від фонології до стилістики та теорії тексту, розширення сфери порівняльного аналізу: якщо на перших порах контрастивний аналіз займався в основному фактами мовної системи, то тепер він все більше звертається до тексту, до мовним актам, до реалізації, слідуючи загальному напрямку розвитку сучасної лінгвістики. Він втягує в сферу своїх інтересів найрізноманітніші аспекти лінгвістики: етнолінгвістики, соціолінгвістику, психолингвистику, лінгвістичну семіотику та інші. Разом з тим він дає все більш широкі і цінні дані для типології, лінгвопедагогікі, теорії перекладу, теорії тексту, лексикографії; контрастивна лінгвістика стверджує себе як одна з найбільш яскравих і ефективних форм зв'язку між фундаментальною лінгвістикою і прикладними аспектами мовознавства. Цінність контрастивної лінгвістики підкреслюється посиленням уваги до неї в різних країнах, особливо в сфері викладання іноземних мов. У деяких країнах розробляються проекти по фронтальному порівнянні - на різних рівнях - пари мов. Вихід у світ численних збірників статей, монографій, проведення національних та міжнародних конференцій з контрастивної лінгвістики, - все це свідчить про зростаючий інтерес до цієї області лінгвістичної науки. p align="justify"> Список літератури
1. Гак В.Г. Про контрастивної лінгвістики// Нове в зарубіжній лінгвістиці. - Вип. XXV. Контрастивна лінгвістика. - М., 1989. - С. 5-17.
. Введення в контрастивної лінгвістики: Методичні вказівки та контрольні питання для студентів спец. В«Російська мова і література в міжнаціональному спілкуванніВ»/Казан. держ. ун-т. Філол. фак. Каф. рус. яз. і літ. в нац. шк.; Упоряд. Л.К. Байрамова.-2-е вид., Доп. і перераб.-Казань, 2005. - С.16
. Гак В.Г. Порівняльна типологія французької та російської мов. - М.: Просвещение, 1989. - С. - 116
. Ярцева В.М. Контрастивна граматика. - М.: Наука, 1981. - С.45-64.