Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Порівняльний аналіз англійських і російських прислів'їв, що виражають ставлення людини до праці

Реферат Порівняльний аналіз англійських і російських прислів'їв, що виражають ставлення людини до праці





вних якостей: «Лихо без добра не буває»; тлумачать про взаємну залежність і обумовленості явищ: «Не було б снігу - не було б і сліду»; про послідовність явищ, які не можна змінити: «Все йде своєю чергою». Ці та інші пословічние судження глибокі при всій своїй зовнішній невитіюватість, буденності прикладів, даних на підтвердження їх загальної думки. Прислів'я цього типу особливо вдало поєднують широту узагальнень з конкретністю, наочністю окремих фактів і прикладів.

Такі найбільш істотні теми прислів'їв, супутніх російському народу протягом всієї його історії. Номінатівная сторона прислів'їв аналізується в працях Л.Б. Бяшімовой, З.М. Волоцкой. Теорія і практика аналізу прислів'їв описується в численних працях Е. Кенгес-Маранда (Kongas-Maranda E.).

Джерела виникнення англійських прислів'їв найрізноманітніші. Щоб стати прислів'ям, висловлювання повинно бути сприйнято і засвоєно простими людьми. При цьому першоджерело висловлювання часто забувається.

. Особливість походження прислів'їв в тому, що вони виникли завдяки традиціям, звичаям і повір'ями англійського народу, а також у тому, що вони були створені на основі різних реалій і фактів англійської історії. В цілому прислів'я в англійській мові, так само як і в інших мовах, - це створення народу, вияв його мудрості й лінгвістичного чуття.

Перетворившись на прислів'я, воно стає частиною суспільної свідомості; виголошує прислів'я неважливо, хто її придумав. Можна безпомилково припустити, що будь-яка прислів'я було створено певним людиною в певних обставинах, однак для дуже багатьох старих прислів'їв джерело їх походження повністю втрачений. Тому правильніше буде сказати, що прислів'я і приказки мають народне походження, що їх першоджерело знаходиться в колективному розумі народу. У безлічі висловлювань, підсумовуючих повсякденних досвід, значення слів, мабуть, перестало у форму прислів'я поступово, без будь-якого слів, явного оголошення. Фраза Make hay whine the sun shines, що бере своє походження з практики польових робіт, є прикладом такого прислів'я. Будь фермер відчуває правоту цієї думки, не обов'язково виражається саме цими словами. Але після того як багато сотень людей висловлювали цю думку багатьма різними способами, після багатьох спроб і помилок це думка набула, нарешті, свою запоминаемую форму і почала своє життя в якості прислів'я. Подібним чином, висловлювання Don t put all your eggs in one basket виникло в результаті практичного досвіду торгових взаємин.

. Багато прислів'я були створені цілком виразно розумними людьми. Якщо це траплялося з людьми в усному варіанті, то, звичайно, не залишалося ніяких свідків записів, але якщо прислів'я записувалася, то можна було знайти першоджерело прислів'я. Справедливо буде висловити припущення про те, що більшість прислів'їв абстрактного характеру початок своє життя саме таким шляхом: The end justifies the means, що виникає з теологічної доктрини сімнадцятого століття, або золота думка The wish is father to the thought, яка вперше висловлена ??Юлієм Цезарем, або же вислів A soft answer turneth away wrath, безсумнівно, запозичене у своїй завершеній формі з Біблії. Ці прислів'я стали частиною усної традиції ще задовго до того, як вони здобули свою письмову форму. Вживання прислів'їв досягло свого розквіту за часів Шекспіра. Те ж і з Біблією. Мудрість її прислів'їв напевно не оригінальна. У...


Назад | сторінка 11 з 31 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки російського народу як особливий засіб виразності
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Прислів'я в англійській мові. Лінгвопереводческій аспект