осини іноді можуть вступати їх окремі значення. Тому у різних значень одного і того ж слова можуть бути різні антоніми.
Невиправдане вживання стилістично забарвленої лексики веде, природно, до помилок в мові. Їх найбільша кількість пов'язано з вживанням лексики офіційно-ділового стилю в інших стилях, що тягне за собою появу канцеляризмів - слів, вживаних в офіційно-ділового мовлення і недоречних в інших стилях: Справа про влетеніі і розбитті стекол вороною.
З впливом офіційно-ділового стилю пов'язують і вживання мовних штампів - слів, які втратили емоційну забарвленість. Це «модні слова» і вирази, що набули широкого поширення (націлити увагу на виконання завдань; розглянути під кутом зору).
Від мовних штампів слід відрізняти кліше (або мовні стандарти) - готові звороти, що використовуються в якості легко відтвореного в певних умовах і контекстах стандарту. Вони є конструктивними зворотами, тому що полегшують сприйняття тексту і широко використовуються в публіцистичному стилі (за повідомленнями нашого кореспондента), в офіційно-ділових документах (відбулася зустріч на вищому рівні), в науковій літературі (потрібно довести), в різних ситуаціях розмовно-повсякденній мові (Прийміть мої поздоровлення, дозвольте висловити співчуття). На відміну від штампів, мовні кліше не сприймаються слухачем негативно.
Часто зустрічається спотворення фразеологічних зворотів. Фразеологічні одиниці мови неоднорідні. Одні з них мають розмовну або просторічну емоційно-експресивне забарвлення і тому не вживаються в суто книжкових стилях (офіційно-діловому і науковому). Інші мають відтінок книжності, належать до високого лексиці, часто входять до складу поетізмов. Ненамеренное руйнування фразеологічного обороту є мовної помилкою. Наприклад, провести навколо пальця (треба: обвести).
Однак потрібно пам'ятати про те, що в якості мовної гри зустрічається навмисне руйнування фразеологічного обороту, заміна одного з компонентів з метою додання іншого, часто іронічного сенсу: Добре сміється той, хто стріляє першим. Помилкою це не є. [10]
Таким чином, вчитель, організовуючи на уроках російської мови роботу з попередження лексичних помилок, повинен сам добре в них орієнтуватися і не допускати у своїй промові; в доступній у віковому аспекті формі знайомити з лексичними нормами учнів; проводити систематичну роботу з формування стійких навичок дотримання учнями даного виду норм; а головне, намагатися переконати навчаються звертати постійну увагу на важливість і значимість нормативного мовного вживання протягом усього шкільного курсу вивчення російської мови, а також і в подальшій мовній практиці.
1.3 Зміст діяльності вчителя з формування стійкого навику дотримання мовних (лексичних) норм учнями 5-6 класів основної загальноосвітньої школи
Формуванню в учнів стійкої навички дотримання мовних, в тому числі і лексичних норм, звичайно, безпосередньо сприяє насамперед учитель. Тому вдосконалення якості підготовки шкільних вчителів російської мови, пов'язане з необхідністю навчити учнів правильно користуватися мовними засобами в різних комунікативних умовах, навчити культурі мови, сформувати навички правильної, нормативної та виразної мови, набуває сьогодні особливої ??значущості.
Потрібно відзначити, що до мови вчителя пред'являються особливі вимоги: вона повинна бути правильною, чистотою, точної, доречною, коректної з точки зору мовної етики. Мова ...