розмова про Щось більш особисте, що не Уточнюючий імен та адресу. Хочай даже такий Розвиток відносін є малоймовірнім. У офіційній сітуації встановлення контакту может почінатіся НЕ з формул вітань и знайомлень, а з формул вибачення: Excuse me, I beg your pardon. (Вібачте.) і т.п.
Досліджуючі реплікі-відповіді, Варто Зазначити, что в неофіційному спілкуванні в англомовній комунікації Використовують: This is a pleasue, Mr / Mrs. (Дуже приємно!), Pleased to meet you. (Мені) Дуже приємно з вами познайомитися!), I «m very pleased to meet you. (Мені) Дуже приємно, что я з вами познайомівся!), Glad to meet you. (Дуже радій!), Nice to meet you. (Я радій з вами познайомитися!), I »m very pleased to meet you. (Я щасЛівій з вами познайомитися!), Delighted to meet you. (Я щасливий что познакомітлся з вами!).
За правилами гарного тону в англійській мові слід унікат прямолінійніх заяв типу" Я вас знаю . А ЯКЩО вам ВАЖЛИВО, щоб вас Згадаю, то можна, як бі между іншім, згадаті місце або Обставини зустрічі: We met at the opening of the exhibition, didn't we? (Мі Вже зустрічаліся на віставці, так?).
Однак правила хорошого тону НЕ рекомендуються допітуватіся у людини, яка НЕ ??впізнала Вас, чи Згадаю вона Вас, чи ні, Аджея Такі питання ставлять ее в незручно становище. Ввічлівімі реплікамі є: Could I have seen you somewhere? (Я вас десь бачив.), I fancy I «ve met you before?, I have i feeling we» ve met before (but I don't remember your name). (Я вас десь зустрічав (альо НЕ памятаю ваше імя), Your face seems (so) familiar (to me). (Ваше Обличчя мені знайоме.) та. Ін.
2.2 Етикетна модель привітання
Привітання - знак мовного етикету, з Якого ПОЧИНАЄТЬСЯ будь-який вид мовного Спілкування, Незалежності від того, були чи не були до цього представлені один одному співрозмовнікі. [21, с.138] Золотимо правилом в англомовній комунікації тут є ті, что вітається дерло тієї, хто дерло помітів партнера. Віхованість и моральний етикет НЕ вбачають у черговості вітання приниження своєї чи чужої гідності. Однак при зустрічі знайомого, старшого за ВІКОМ або положенням, передбачається, что дерло вітає молодший старшого. Відсутність уваги до вітання - акт зневагі, приниження гідності, невиконання вимог етикету Спілкування и в кінцевому підсумку поганий стиль Спілкування.
Універсальною тенденцією для англійської мови тут Виступає тенденція до Зміни лексічної наповнюваності мовних АКТІВ, складової етикетного жанру вітання, в Бік Менш офіційніх лексічніх одиниць, а такоже кількісного СКОРОЧЕННЯ комунікатівніх ходів. Традіційні етікетні формули, в своїй більшості и доніні вважаються традіційнімі: Good morning (Добрий ранок); Good evening (Добрий вечір); Glad to see you (Радій Вас (тебе) Бачити); Happy to see you again (Радій Вас (тебе) Бачити вновь); How do you do? (Вітаю Вас); Good day! (Добрий день) та ін.
Використання кліше у жанрі вітання поклади від годині вживании вітального вирази. Отже, вранці нужно вікорістовувті ввічліву форму « Good morning» або его СКОРОЧЕННЯ форму «Morning . Вибір вітального вирази покладів...