частини мови (тієї, в синтаксичної функції якої воно починає вживатися).
2.4 Скорочення і бленди в американському англійською
Серед неологізмів, що виникли за останні роки в Америці, звертає на себе увагу досить численна група різних скорочених найменувань. Цей порівняно новий спосіб словотворення досяг високого ступеня продуктивності в даний час, особливо на американському варіанті англійської мови.
Скорочення відбуваються двома різними способами. Перше має зробити нове слово із складу (більш рідко, з двох) оригінального слова. Останній може втратити його початок, його або і початок і закінчення. Другий спосіб скоротитися полягає в тому, щоб зробити нове слово з перших літер словосполучення: UNO, BBC Цей тип називається абревіатурами.
Акроніми (абревіатури) утворюються з початкових літер слів, що входять в словосполучення, об'єднане загальним змістом. Скорочення кожного зі слів відбувається, як ясно з визначення, тільки одним способом - кінцевим усіканням. Орфографічно акроніми також одноманітні, являючи собою поєднання заголовних букв. Наприклад, COPE - Committee on Political Education; CORE - Congress of Racial Equality; ВВС - British Broadcasting Corporation; AIDS - acquired immune deficiency syndrome; USA - United States of America; etc.
Бувають також і такі курйозні освіти, як CRAB - California Raisin Advisory Board; IDIOT - Instrumental Digital On-Line Transcriber; MANIAC - Mathematical Analyzer, Numerical Integrater and Calculator. [Великий англо-російський словник]
Зазвичай вважається, що перевага до скорочень може бути пояснено їх стислістю і відбувається через постійно зростаючого темпу сучасного життя. Безлад і двозначність - досить природні слідства сучасного величезного достатку скорочених слів.
Ось ще деякі приклади неофіційних скорочень: Movie (from moving-picture), gent (from gentleman), specs (from spectacles), circs (from circumstances), IOY (a written acknowledgement of debt, made from I owe you), cert (from certainty), metrop (from metropoly), exhibish (from exhibition), posish (from position).
Серед американізмів виділяється досить численна група слів, утворена шляхом стяжения - бленди. Це порівняно молодий словотвірний спосіб. На відміну від інших способів словотвірної одиницею тут є не основа, а її довільний фрагмент (іноді співпадаючий з основою за об'ємом).
Є багато типів блендів, заснованих на тому, як вони сформовані. Виділяється 3 групи:
. Фонематическое накладення: склад, чи частина складу розділені між двома словами
. Обрив: скорочення двох слів і потім складання їх
. Фонематическое накладення і Обрив: скорочення двох слів до загального стилю і потім складання
Однак, класифікація типів сумішей не є стандартною серед всіх лінгвістів. Наприклад, міцно увійшли в загальнонародну лексику слова «motel» (Motor + hotel) готель для автотуристів - мотель, «newscast» (News + broadcast) передача останніх вістей по радіо, «motorustler» (Motor + rustler) викрадач автомашини, «Laundromat» (Laundry + automat) автоматична пральня.
Значна частина блендів відноситься до американського політичного сленгу: «pullitician» (Pull + politici...