Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Прагматичні типи речень та їх функції в сучасній англійській мові

Реферат Прагматичні типи речень та їх функції в сучасній англійській мові





t capitalism because capitalism is good for people.can see, hear, and feel many stimulating things at Snoqualmie Falls.

Промісіви і менасиви.

Підмет промісівних пропозицій, якщо воно співвідносне з автором мови (I), незмінно є агенсом, дієслово-присудок - дієслово дії у формі дійсного застави: I'll write, do, come, ring up і т . д.

I'll stumble over the chair. * I'll overlook some mistakes. Пропозиції такого типу можливі як промісіви в умовах разового, для даного випадку, переосмислення семантичної структури дієслова, переведення його в розряд дієслів дії, яким властивий інший набір семантичних ролей, одним словом, в особливих умовах. p align="justify"> промис You'll see the picture з дієсловом to see фактично означає You'll be shown the picture. При підлягає - третій особі (The train will arrive in time або Чи не will not do this), як і вище, у разі другої особи, пропозиція може бути промісівним за умови залежності реальності події, про який йде мова у реченні, від автора висловлювання. Відсутність такої залежності робить пропозицію звичайним констативи. [I hereby promise you] the train will come in time і [I hereby state] the train will come in time. p align="justify"> Комунікативно-інтенціональних змістом пропозицій менасивних типу є загроза: ['If you don't let go,] I'll cut off you nasty, great, slimy tail!' (J. Osborne) 'I'd give you such a belt in a second. (J. Joyce).

Директиви.

'Get out.' 'Don't go.' (AJ Cronin) 'Ronnie, could you get me a soaking wet rag?' (J. Updike)

Ін'юнктів і реквестів розрізняються просодическими характеристиками. Лексичним показником реквестівності пропозиції є слово please, що знімає імперативність висловлення:

'Please go away.' (A. Christie) 'Don't go, Effingham, please.' (I. Murdoch). Please є ілокутивним індексом. Особливий інтерес представляють специфічні граматичні форми реквестиви, наприклад, форма спонукального пропозиції, пов'язана з нейтралізацією неравноположного відносини між адресантом та адресатом:

Let's go ..., коли об'єднуються адресант і адресат, побудови типу Would/Could you kindly + інфінітив: Would you kindly stop smoking? Could you kindly show me the way to the station? [10, c. 271-278]

Імперативні пропозиції, що залучені в оформленні директивного РА:

Take a few aspirins (J. Galsworthy);

You run away and get your work done, little boy (J. Priestley);, do shut up! Do have a cup of tea; everyone that I am not in town at present, will you? (T. Caldwell); it, if you can (J. Galsworthy); more, Father, please! (J. Galsworthy). p align="justify"> Чи не імперативні ...


Назад | сторінка 12 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Організація закупівель ресурсів в умовах функціонування системи Just-in-Tim ...
  • Реферат на тему: Закон пропозиції. Еластичність пропозиції та її види
  • Реферат на тему: Розробка і реалізація програми на мові С ++ з використанням класу статичних ...
  • Реферат на тему: Пропозиції з побудови шкільного курсу інформатики
  • Реферат на тему: Природа називной та комунікативної функцій пропозиції в корейській мові