слово зі значенням відповідного загального поняття (genus ). Наприклад, назви іноземних газет - жіночого роду (за родом газета); назви міст, якщо ці назви не відповідають морфологічним нормам сучасної російської мови, зараховуються в клас чоловічого роду: Туапсе, Баку, Токіо тощо; назви річок - жіночого роду і т.п.
1.7 Семантика категорії роду
На практиці - особливо в процесі викладання російської мови як нерідної - виникає завдання визначити погоджувальні можливості іменника. Як вже зазначалося, ці можливості часто не залежать від значення іменника, а так само від його В«зовнішнього виглядуВ». Однак існують деякі імовірнісні залежності, що допомагають пророкувати погоджувальні можливості іменника. p align="justify">. Іменники, що позначають осіб чоловічої статі, відносяться до чоловічої статі і тоді, коли закінчуються на-а (-я): юнак, хлопчисько, дідусь, дядько, суддя , староста. Ця категорія не розвивається. Слід зазначити, що назви тварин підпорядковані загальному морфологічному правилом: їх рід визначається, незалежно від статі тварин, характером закінчень: верблюд, вовк, ведмідь - ведмедя, соболь - соболя, грак-грача - чоловічого роду; куниця, понтера, рись - рисі - жіночого роду.
. Іменники з суфіксами оцінки-ішко,-ище,-вушко, утворені від іменників чоловічого роду і позначають ті ж предмети, що і слова, від яких вони утворені, збережуть приналежність чоловічого роду: місто - містечко, двір - дворішко, дворище, міст - мостішко, Мостище, хліб - хлебушко.
Якщо слова з цими суфіксами відокремлюються за значенням, то вони належать середнього роду у відповідності зі своїми закінченнями; так: кленове топорище, стародавнє городище, похмуре згарище. Зберігають чоловічий рід іменники з суфіксом збільшувальним на-ина: величезний домище, товстий носин, Мостина, звірина. Також назва тварин з суфіксами - ишк -,-к-, утворені від слів чоловічого роду, зберігають чоловічий рід: вовк - волчишка, заєць - зайченя, а також зайка, соловей - Соловейко, йорж - ершішко, окунь - окунішко. Слово перушка (овоч) за загальним правило належить до жіночого роду. p align="justify"> Однак і тут все не однозначно. Слова, що закінчуються на-ь (або фонетично на м'який приголосний), можуть ставитися як до чоловічого, так і до жіночого роду: день, але тінь. Хоча формальний критерій часто дає незадовільні результати, він не коригується семантичними міркуваннями. Останніх в області родового розподілу неособистих іменників немає. p align="justify"> Виноградов В.В. вважав, що виробництво форм жіночого роду на м'який приголосний з нульовою флексією в називному відмінку обмежено строго визначеними граматичними типами (явний - ява; широкий - широчінь, нечисть, відвідуваність тощо). Нові ж бессуффіксние слова, що закінчуються на-ж,-ш, майже автоматично приєднуються до класу слів чолов...