і, яка відділяла його від об'єкта, фотографія вийшла чітка, на ній було відображене
миловиде, чисто виголене хлоп'яче, з різко вираженими рисами обличчя .
Представлені епітети дозволяють читачеві з самого початку розповіді уявити зовнішність головного героя. Слідом дається подальша оцінка Ніколаса Істера: He appeared neat, in shape , and the man who took the photo actually spoke with Nicholas as he pretended to shop for an obsolete gadget; said he was articulate, helpful, knowledgeable, a nice young man . - Охайний, що підтримує гарну форму службовець. Фотограф прикинувся покупцем, який шукає якесь рідкісне технічний пристрій, і зумів поговорити з Ніколасом. Той справив на нього враження знаючого, послужливого, молодого хлопця на з гарною промовою.
Самим численно представленими лексичними засобами в юридичному трилері є юридичні терміни і кліше. Вони відображають такий ознака юридичної трилера як стандартизированность, що є необхідним для подібного жанру. Прикладами кліше можуть служити наступні вирази, відібрані з твору:
to produce evidence - представляти доказ, to investigate a question - дослідити питання, to summon a witness - викликати свідка до суду, to give a cross-examination - вести перехресний допит, to return a verdict - виносити вердикт, to appeal a decision - оскаржити рішення, to pick the jury - вибрати журі присяжних, voice privacy -конфіденційність розмов, to lead for the defense - очолювати захист, to open a debate - починати дебати, statutory excuses from jury duty - офіційні обмеження для статусу присяжного etc.
Юридичні терміни також є частотними в даному творі:
The plaintiff s lawyers were up there, all huddled together in various rooms, meeting with experts and looking at grainy p...