комплексу нервових зв'язків між слуховими, зоровими, руховими ділянками кори. Тобто кожне нове слово учні повинні чути, бачити, вимовляти, записувати.
У навчанні слід враховувати співвідношення обсягів значення відповідних слів у російській і французькій мовах. Існує 3 варіанти. p align="justify">. повний збіг понять.
. частковий збіг понять.
. повне неспівпадання понять.
Основна одиниця лексики - лексична одиниця - окреме слово, стійке словосполучення або клішірованний фраза. Основна мета навчання лексиці - засвоєння мінімуму л. е. здатного пояснити формування комунікаційної компетенції певного рівня.
До основних етапів роботи над лексикою відносяться: ознайомлення з новим матеріалом, первинне закріплення, розвиток навичок і вмінь використання лексики в різних формах усного та письмового спілкування. На початковому етапі слід виключити самостійне читання тексту, що містить нові слова. Певна частина лексики вводиться без опори на текст, але також в контексті. Наочність, жести й міміка допомагають розкрити значення нових слів. Над Ними слід працювати як у контексті, так і в ізольованому вигляді, оскільки контекстуальне значення слова не завжди є основним. На просунутих етапах нове слово слід вводити з обов'язковими поєднаннями, виділення яких в рамках навчальних мінімумів повинно бути першочерговим завданням. p align="justify"> Розкриття значення слова (семантизация) може здійснюватися різними способами, які прийнято об'єднувати в дві групи:
а) беспереводного і
б) перекладні способи семантизації
До беспереводного способам семантизації відносяться:
. Демонстрація предметів, жестів, дій, картин, малюнків і т.д.
. Розкриття значень слів іноземною мовою, для чого можуть використовуватися:
визначення (дефініція) - опис значення слова
перерахування
семантизация з використанням синонімів і антонімів
визначення слова на основі контекстуальної здогадки
визначення значення слова на основі його внутрішньої форми
До переказним способам семантизації відносяться:
заміна слова відповідним еквівалентом рідної мови.
переклад - тлумачення, при якому окрім еквівалента рідною мовою учням повідомляються інформацію про збіг (або розходженні) в обсязі значення.
Підготовчі вправи:
. Вправи в диференціації та ідентифікації:
визначення на слух слова, до однієї теми (си...