в інших арабських письмових роботах, таких, як сім знаменитих поем Муаллакат, об'єднаних в одну незадовго до народження Мухаммада. Ім'я Аллах має безпосередній паралель з сирійським ім'ям Алаха, з якого найбільш ймовірно і сталася (У транскрипції сирійського мови) арабська форма цього імені, спочатку що належить християнському Богу. Концепція єдинобожжя почала проникати в арабську віру незадовго до того, як Мухаммад став наполягати на ньому. Ім'я було арабізіровано.
7. Ранні збереглися рукописи Корану
7.1 Початковий розвиток тексту
Збереглося чимало ранніх рукописів Корану (створених приблизно через сто п'ятдесят років після смерті Мухаммада), але жодну з них не можна вважати закінченою за формою. Деякий число списків дійшло до нас у непошкодженому вигляді, але якщо розглядати корпус рукописів в цілому, то доведеться визнати, що велика їх частина представлена ​​лише фрагментами. Передбачається, і з цим положенням погоджуються сьогодні все, що арабська мова була настільки добре знайомий мовцем на ньому, що необхідність введення голосних в тексти рукописів була відсутня. Сьогодні практично всі без винятку друковані копії Корану містять голосні літери. p> Жодна з ранніх рукописів Корану НЕ була атрибутувати, тому про час і місце її написання в основному доводиться здогадуватися. І тільки в більш пізні століття ім'я каліграфа стали вписувати в колофон (зазвичай в кінці книги), а разом з ним дату і місце створення того чи іншого кодексу. На жаль, деякі колофони в ранніх рукописах сфальсифіковані, тому точна їх ідентифікація неможлива. p> Навіть після введення в текст Корану голосних букв деколи він листувався відповідно з ранніми зразками. Хорошим прикладом може послужити чудовий текст, написаний золотим шрифтом на блакитному пергаменті, який дійшов до нас практично неушкодженим з Тунісу, де він був створений наприкінці дев'ятого або початку десятого століття від Р. Х. Передбачається, що переписувач ставив перед собою мету продемонструвати прекрасну роботу, яка залишиться як пам'ять, а не буде використана для загального читання. Цей Коран мали намір піднести в дар халіфу аббасидов ал-Мамун для могили його батька Гарун ар-Рашида в Масхадов (Персія). У силу якихось причин цей рукопис ніколи не покидала Тунісу і сьогодні зберігається в Туніської Національній бібліотеці. Багато окремих її листів знаходиться в приватних колекціях. Однак найкращим показником оригінальності ранніх рукописів є шрифт. У давнину використовувалися різні стилі письма, з плином часу вони проходили різні стадії розвитку. Цей фактор дозволяє довести можливу справжність деяких текстів. p> До приходу ісламу був відомий тільки один шрифт, який називався джазмени. Він відрізнявся правильної формою, симетричним, з гострими кутами накресленням букв. Саме від нього відбуваються інші ранні шрифти. Однак невідомо жодного фрагмента Корану, написаного цим шрифтом. Самий ранній коранічни...