в тій чи іншій країні. У країнах, де вперше отримали найбільше поширення або гімнастичні, або ігрові, або спортивні вправи, виникли термінології, властиві цим видам фізичних вправ. У гімнастики, наприклад, було багато чеських і шведських термінів, у футболі, тенісі, боксі - англійських, у фехтуванні - французьких. Але переклади іноземних термінів на російську мову часто суперечать його нормам. Тому створення вітчизняної термінології завжди було і є нагальною потребою системи фізичного виховання. p align="justify"> Грамотність вживання термінів обумовлена ​​знанням деяких загальних вимог до них:
Термін має бути показовим, тобто відображає основу техніки фізичної вправи. Тоді він набуває тільки йому властиве зміст. Показовість терміна досягається двома способами: частіше відображенням у назві фізичної вправи структури дії (стрибок у висоту з розбігу способом В«переступанняВ»), рідше образним словом, відбиваючим загальне враження про дію (В«ножиціВ»-для стрибка зі зміною ніг). Другий спосіб робить термінологію більш яскравою, живий, але він, як правило, супроводжує першому способу. p align="justify"> Термін повинен бути точним. Виконання цієї вимоги дозволить настільки вичерпно відобразити характер фізичної вправи, що не виникне потреби в іншому назві або в додатковому поясненні. Отже, точність терміна - це реалізація основного сенсу термінології: зробити мову вчителя і учня коротким і зрозумілим. p align="justify"> Термін повинен бути зрозумілим. Термінологія стає мовою навчання в тому випадку, якщо вживані слова-терміни доступні розумінню учнів. Терміни стають зрозумілими при використанні слів загальноприйнятого літературної мови (наприклад, зіскок прогнувшись), відповідно їх правилам словотворення в російській мові (наприклад, многоскоки), вживанні тільки тих іноземних слів, які набули широкого поширення (наприклад, арбітр, баскетбол), зведенні до мінімуму вживання вузькопрофесійних слів (наприклад, задня нога).
Термін повинен бути коротким. Якщо порушується цю вимогу, то термін перетворюється на опис, а отже, втрачає своє призначення. Стислість досягається підбором найбільш ємного слова, опусканням само собою зрозумілих загальноприйнятих деталей і, нарешті, застосуванням скорочень. Цим термінологічний мову зближується з мовою командним. p align="justify"> Емоційна функція слова сприяє рішенню і навчальних, і виховних завдань. Емоційність мови посилює значення слів і допомагає зрозуміти їх зміст. Вона показує ставлення вчителя до предмета вивчення, до самих учням, що, природно, стимулює їх інтерес, упевненість у своєму успіху, бажання подолати труднощі і т. п. Емоційність досягається смисловим змістом, правильним логічним і граматичним побудовою фраз, образністю, виразністю вимови, інтонацією, помірної мімікою і жестикуляцією.
Майже всі різновиди методів використання слова є Загальпедагогічний. Використання їх у процесі фізичного виховання відрізняє...