включають вказівні займенники або їх аналоги (в цьому лісі, цього року) та елементами наречного типу (тут, сьогодні, зараз , [такий-то час] тому). Крім цього, в багатьох мовах для вираження часу існує однойменна граматична категорія. Висловлення типу Я пишу статтю з дієсловом в теперішньому часі ясно вказує на проміжок часу, що включає момент мовлення.
Існують більш складні просторові і тимчасові дейктические вирази, вказують не безпосередньо на об'єкти, місця і моменти, що збігаються з дейктіческіе центром, а через їх посередництво на інші об'єкти, місця і моменти (у сусідній кімнаті, поблизу, торік, вчора, скоро, раніше). Так само влаштовано вживання минулого і майбутнього граматичного часу, наприклад Я буду писати статтю - вказівка ??на проміжок часу, який визначається по відношенню до справжнього моменту.
Предметний і просторовий дейксис часто буває важко розрізнити. СР наступний ланцюжок слів, що означають яких розрізняються розміром: ручка - стіл - кімната - будівля - місто - країна - планета ... Кожен з цих концептів може функціонувати в дискурсі і як об'єкт, і як локус. Концепти меншого розміру в лівій частині шкали (ця ручка) частіше виявляються об'єктами, а концепти в середній і особливо правої частинах - локусами (в цьому місті). У висловлюванні типу Цей район незручний для проживання важко визначити, чи є дейктіческіе вираз предметним або просторовим.
У роботі М.Хаспельмата (1997) було показано, що в мовах світу тимчасові вираження (у тому числі дейктические) зазвичай відбуваються з просторових - порівняємо хоча б російське слово минуле. Цей діахронічний процес заснований на універсальній метафорі «Час - це простір». В результаті між просторовим і тимчасовим дейксиса також можливі перехідні випадки. Наприклад, у висловлюванні типу Перед поворотом ти побачиш бензоколонку скрутно визначити, який саме тип дейксиса має місце - «ще» просторовий або «вже» тимчасовою.
. Тимчасової дейксис і таксис
Тимчасової дейксис - актуалізоване з точки зору мовця темпоральні відношення змісту висловлювання до теперішнього, минулого або майбутнього. Опорою тимчасового дейксиса є точка відліку, що збігається з моментом мовлення. До власне дейктіческіе можна віднести, крім займенникових і вказівних слів, слова різних лексико-граматичних класів, що виступають у висловлюванні у функції обставин - супровідників предикатів, що визначають, зокрема, його темпоральні характеристики: Праведне небо! Чи знав я тоді, що бачу свою майбутню дружину? Таку безпорадну, небагато вище стільця? (А. Грін. Золота ланцюг). Обставина тоді вказує на загальну віднесеність ситуації до минулого безвідносно до інших подій; в подібних умовах спостерігається переносне вживання форми теперішнього часу бачу для позначення дії в минулому, одночасного з моментом пережитої (або сприйманої) ситуації.
Якщо значення і відносини темпоральности, аспектуальності, таксіса, часова локалізованість можуть бути висловлю?? ни мовцем і сприйняті та виявлено слухаючим в межах одного висловлювання, то тимчасової порядок виводить неминуче на рівень тексту, так як в межах висловлювання найчастіше виступає один з елементів або один з структурних типів тимчасового порядку як складові єдиної темпоральной лінії оповіді.
Тимчасової порядок і тимчасової дейксис являють собою два способи репрезентації в людській свідомості часових відносин.
Таксіс - один з небагатьох термінів у мовознавстві, у якого є точна дата народження. Цей термін ввів у науковий обіг Р. О. Якобсон в 1957 р У своїй знаменитій роботі «Shifters, Verbal Categories and the Russian Verb» [Jakobson 1 957] він, перераховуючи граматичні дієслівні категорії, називає категорію, яка маркується символами E n E n 1. Про цю категорію Р. О. Якобсон пі шет буквально наступне:
У цієї категорії немає стандартного назви; терміни типу «відносний час» визначають лише одну з її різновидів. Запропонований Блумфилдом термін «порядок» («order»), або, скоріше, його грецький прообраз «таксис» («?????»), представляється найбільш підходящим. Таксіс характеризує повідомлюваний факт по відношенню до іншого сообщаемому фактом і безвідносно до факту повідомлення.
. Число і мовні способи його презентації в мовах
Способи вираження категорії числа в двох мовах.
В обох мовах є морфеми для вираження числа:
Од. число - нульова морфема town
Англійська мова
Мн.чісло - -s, -es. towns
У російській мові способи вираження числа тісно пов'язані зі способами вираження роду і відмінка.
. Детермінація і способи її вираження в мовах