Nov 4, 2009)
був розміщений текст, що містить гіперпосилання President Obama. Її активація приводить читача до енциклопедичної статті, присвяченій президенту США. При цьому інформація, що міститься в даній статті, рясніє фактами, характеризується модальністю реальності, емоційно неокрашенной лексикою і граматикою і закінчується перерахуванням великої кількості посилань, що дозволяють деталізувати знання про Барака Обаму (СР Life in the White House , Obama and the Republicans, Auto Bailout , The Most Famous Law Student in America і т.д.). Подібні посилання не тільки відводять відвідувача до новій статті, але і тим самим виконують безпосередню функцію заповнення інформаційних прогалин у фонових знаннях читача (СР Vladimir V. Putin , Mikheil Saakashvili і т.д.).
Використання гіперссилочного апарату, який володіє рядом функцій, тягне заміну структурної цілісності структурної розгалуженістю і зумовлює зміну характеру внутритекстовой і интертекстуальной зв'язності. Новинний Інтернет-дискурс, будучи проективним на основі Інтернет- і мас-медійного дискурсів і поєднуючи характеристики обох дискурсивних утворень, володіє власними відмінними рисами, формуючи особливий спосіб сприйняття медіа-реальності читачем за рахунок вироблення у нього нових стратегій прочитання електронної статті.
Таким чином, аналіз заголовків показує, що найбільш часто використовуваної конструкцією як заголовка є неповне пропозиції, що продиктовано необхідної стислістю і мінімалізмом форми. У свою чергу, серед неполносоставних конструкцій можна виділити заголовки, представлені номінатівнимі конструкціями з використанням одиничного іменника (в більшості випадків використовуються назви країн чи явищ, атрибутивної групи (використання макротопіков, та інші неполносоставние конструкції (герундіального і причетні). У качетве графічних коштів виступає укрупнений шрифт, підкреслення, використання лапок, абревіатур. Використання проспективних посилань-заголовків в рамках новинного гіпертексту створює якісно інший механізм референції порівняно із звичайним друкованим текстом: посилальний апарат забезпечує високий рівень зв'язності поверхневої структури тексту, експліціруя зв'язок з віртуальними об'єктами - іншими текстовими блоками.
.2 Мовні особливості висунення інформації в російськомовному новинному інтернет дискурсі
Розглянемо способи акцентування уваги в російськомовних інтернет-ЗМІ на підставі структурних компонентів новинний статті. В якості матеріалу для аналізу виступили російські новинні сайти gzt, vedomosti, Сегодня.ру
Назва в російськомовному новинному інтернет-дискурсі характеризується рядом структурних особливостей. Найбільш типовою структурою анонса є повне двоскладного пропозицію, що містить ключову інформацію про подію.
Наприклад:
Путін призначив нового главу Росреєстрації (Сегодня.ру)
Ще однією характерною структурою заголовки, що зустрічається тільки в інтернет-дискурсі, є «обірване» пропозицію. Особливістю даного типу є «обрив» фрази, її нібито смислова незакінченість. Така структура зацікавлює адресата («що ж далі?») І робить акцент на певній (залишилася) частини пропозиції, представленої в анонсі і несучої на собі основне смислове навантаження.
Наприклад:
«Газпром» обмежив постачання газу Україні ... (The New Times)
Зубков пропонує повернутися до розгляду питання про другу чергу га-зопровода ... (Gzt. Ru)
Також до характерних структурам анонса можна віднести побудова тексту по «телеграфному» принципом, коли ряд номінативних речень дає ключову інформацію про подію.
Наприклад:
Учора. Пекін. Золотий політ Олени Ісінбаєвої (Независимая газета)
Для анонса характерно специфічне використання мовних і мовленнєвих засобів. У зв'язку з тим, що текст анонса орієнтований на швидке сприйняття, в ньому відсутні складні зображально-виражальні засоби . Увага користувача залучається, наприклад, специфічним використанням числівників, абревіатур, маркованої лексики, інтертекстуальних компонентів.
Наприклад:
А вас, Лужков, я попрошу залишитися (Gzt. Ru)
Пристави - «домушники» (Країна. Ru)
Широко представлені ознаки персоніфікації у вигляді вживання власних назв. Частіше використовується одночлен, що складається з прізвища...