за допомогою мови, постійно розширюючи межі своїх пізнань за допомогою мови, але, в той же час, і обмежуючись тим, що відображено в його рідній мові. Явища дійсності, що знайшли відображення в мові, являють собою мовну картину світу, вивченню якої присвятили себе такі дослідники як Й. Вайсгербер, А. Вежбицкая, Г.Д. Гачев та інші. Специфічність мовних картин світу підводить до питання про взаєморозуміння представників різних культурно-мовних спільнот.
Точки зору з даного питання в сучасній лінгвістиці неоднозначні: одні автори вважають, що існують універсальні категорії, які набувають відповідні конотації в різних лінгвокультурах, інші вважають, що кожен народ, створює свої, ніде не повторюються категорії, концепти, що призводить до формування особливої ??ментальності, концептосфери, особливої ??системи поглядів на світ.
Треті автори дотримуються проміжної позиції, не виключаючи наявності ні універсальних, ні специфічних категорій.
Специфіка мовної картини світу полягає в тому, що виходить за межі універсального, що не є елементом «єдиної понятійної системи»; вона складається з тих нюансів, які випливають з особливостей багатовікового культурного та історичного розвитку нації. Основу мовної картини світу складає географічне середовище проживання народу, так як саме вона служить базисом для чуттєвого сприйняття світу, робить вплив на всебічний розвиток людини та її історичну долю. З одного боку, всі народи Землі живуть в одному світі, але, з іншого - світ різноманітний, і людина сприймає тільки ту його частину, з якою стикається. Саме ця частина, дана людині у відчуттях, отримує найбільш повне висвітлення в мові, в концептуалізації дійсності, інша, прихована частина, відбивається в мові лише незначно, так як не представляє особливої ??важливості для народу.
Значущим для нашого дослідження є саме той факт, що, незважаючи на універсальність багатьох понять, категорій дійсності, кожна мова накладає на них свій відбиток. Слова-еквіваленти в двох мовах можуть мати значну культурну конотацію, що ускладнює взаєморозуміння при спілкуванні. Ефективність же спільної діяльності залежить від комунікативної компетенції сторін.
Подання про ціннісні орієнтири і традиційних особливостях дискурсного поведінки тієї спільності, яку представляє партнер по комунікації, відіграє важливу роль у процесі спілкування. Воно допомагає направити комунікаційний процес в позитивне русло і досягти бажаних результатів.
Слід зазначити, що специфіка значення слова проявляється в тих його властивості, які залежать від приналежності слова до певної лексичної системі. Згідно В.В. Виноградову, «слово відноситься до дійсності, відображає її і висловлює свої значення не саме по собі, а лише через всю систему значень, що утворюють семантичний лад мови».
«Світ (або різні світи) представляється людині через призму його культури і, зокрема, мови, що є невід'ємним елементом культури. У ході теоретичної та практичної діяльності люди мають справу не безпосередньо з миром, а з репрезентаціями світу, когнітивними картинами і моделями. Осмислення світу - це осмислення його репрезентацій. Виникають цілі парадигми образів. Метафора є своєрідною картиною світу, неоднаковою у носіїв різних культур і однієї і тієї ж культури в різні історичні періоди »[10, 9].
Слова одніє...