з уявлення про суб'єкта утрудненого спілкування, його типи можна описати за допомогою наступних параметрів:
) ступеня впливу суб'єкта на результати спілкування (тертя, незначні збої, конфлікт);
) ступеня усвідомлення суб'єктом наслідків своїх впливів на результати спілкування (усвідомлене, цілеспрямоване створення ситуації утрудненого спілкування - неінтенціональное, мало-усвідомлюване поведінка);
) якості і поєднання способів і умінь спілкування. Об'єднуючим фактором цих параметрів суб'єкта утрудненого спілкування, джерелом появи їх специфічного поєднання (рівня, ступеня, якості, способів вираження) є співвідношення особистісних утворень. Дану функцію виконує співвідношення показників мотиваційно-потребової сфери особистості, домінуючої системи відносин до себе та інших, способів розуміння і вирази. Поєднання цих характеристик особистості є базовим у процесах актуалізації труднощів спілкування, формування різних варіантів суб'єктів утрудненого спілкування всередині одного типу, в доданні готівковим спілкуванню офіційного статусу утрудненого спілкування.
РОЗДІЛ 2. ЕМПІРИЧНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ СОЦІАЛЬНО-ПСИХОЛОГІЧНИХ ХАРАКТЕРИСТИК китайською та російською СТУДЕНТІВ ЯК СУБ'ЄКТІВ утруднене СПІЛКУВАННЯ
. 1 Мета, завдання, гіпотези емпіричного дослідження
Аналіз, який був проведений в теоретичній частині, показує, що на утруднення в спілкуванні між китайськими і російськими студентами дуже впливають їх соціально-психологічні характеристики. Для перевірки цієї теорії і буде проведено емпіричне дослідження.
Мета: порівняти особливості уявлень, китайських та російських студентів як про суб'єктів утрудненого спілкування. Виявити особливості уявлень, китайських та російських студентів як про суб'єктів утрудненого спілкування.
Завдання:
1. Проаналізувати стан проблеми дослідження особливостей уявлень китайських і російських студентів один про одного, як про суб'єктів утрудненого спілкування.
. Розглянути проблему утрудненого спілкування.
. Проаналізувати склад уявлень китайських і російських студентів один про одного, як суб'єктах утрудненого спілкування.
. Скласти портрет китайського студента - суб'єкта утрудненого спілкування на основі уявлень російських студентів. Скласти портрет російського студента - суб'єкта утрудненого спілкування на основі уявлень китайських студентів.
Гіпотеза дослідження: Зміст уявлень про китайських студентах як про суб'єкта утрудненого спілкування будуть найбільш виражені в наступних групах соціально-психологічних характеристиках спілкування: 1. Експресивно-мовні особливості партнерів. 2. Відносини - звернення партнерів один до одного.
Процедура і вибірка дослідження
Всього в дослідженні брало участь 80 респондентів. Їх ми розподілили на дві групи - 40 китайських студентів і 40 російських студентів, від 19 до 22 років.
Для проведення дослідження були обрані дві методики: В. А. Лабунської «Соціально - психологічні характеристики суб'єкта спілкування» і Солдатовой Г. У. «Етнічна ідентичність».
Дослідження включило в себе два етапи:
Підготовчий
Констатуючий
В якості методу діагностики був обраний метод тестування. Результати опитування представлені в Додатку 1.
Кожному з респондентів було поставлено питання: які з нижчеперелічених характеристик ускладнюють спілкування з китайськими студентами/російськими студентами?
. Тиха мова.
. Невміння співвідносити дії і вчинки людей з їх якостями особистості.
. Байдуже ставлення до іншої людини (до мене).
. Бажання більше говорити, ніж слухати.
. Застигла поза, нерухоме обличчя.
. Невміння поставити себе на місце іншої людини.
. Підозріле ставлення до інших людей (до мене).
. Звичка перебивати розмову.
. Тривалі паузи в мові.
. Невміння «читати» по обличчю почуття та наміри іншої людини.
. Неприязне (вороже) ставлення до інших людей (до мене).
. Невміння вийти із спілкування, вчасно його припинити.
. Небажання партнера підтримувати зоровий контакт.
. Помилки в оцінці почуттів і настроїв іншої людини.
. Владне ставлення до інших людей (до мене).
. Невміння аргументувати свої зауваження, ...