ьно-культурні особливості можуть бути виявлені не тільки на рівні мови, а й на рівні мовної поведінки учасників комунікації. p align="justify"> У мові, мовленнєвій поведінці, стійких формулах спілкування склався багатий народний досвід, неповторність звичаїв, способу життя, умов побуту кожного народу. Мовна поведінка являє собою сукупність словесних форм чемності, без яких просто не можна обійтися. p align="justify"> Національна специфіка мовної поведінки в кожній країні надзвичайно яскрава, тому що на неповторні особливості мови тут накладаються особливості обрядів, звичок, всього прийнятого в поведінці, дозволеного і забороненого в соціальному етикеті.
Вивчення основних особливостей комунікативно-мовленнєвого портрета представників іншої культури представляється нам перспективним і важливим науковим напрямком. Це дозволяє зіставляти моделі комунікативної поведінки чужий і рідної культури, дозволяє уникнути неадекватного сприйняття одного народу іншим народом, руйнує існуючі негативні стереотипи. Характер будь-якого народу багатогранний і оригінальний, його не можна зводити до міфів про мовчазності або, навпаки, до надмірної емоційності. p align="justify"> Підводячи підсумки, можна помітити безліч характерних рис. Наприклад, у росіян (рукостискання, обійми, поцілунки), у японців (уклін). Якщо ж японці вміло приховують свої почуття, а фіни малообщітельни, то росіяни, навпаки, готові розповідати про себе завжди і прилюдно висловлювати свої почуття, емоції. У росіян пропозиція може бути побудовано В«як завгодноВ», у японців ж навпаки. Японці жестикулюють мало - значно менше, ніж інші народи світу. У порівнянні з націями з більш яскраво вираженою емоційністю, фіни здаються малоемоціональний. Якщо ж росіяни будуть зупиняти під час розмови і перепитувати, то фінський народ терпляче вислухає свого співрозмовника і тільки після закінчення висловлювання задасть питання. br/>
Бібліографія
1. Верещагін Є.М., Костомаров В.Г. Мова і культура. М., 1985;
. Камогава Кадзуко. Порівняльний аналіз російської та японського мовного етикету. М., 1972. p>. . Караулов Ю.М. Російська мова та мовна особистість. М., 1987. p>. Кіндаіті Харухико. Психологія і фізіологія японської мови. Токіо, 1962
. Родченко, І.Г. Типи мовної поведінки [Текст]/І.Г. Родченко// Етикет і протокол. - 2006. p>. Сара Масатоси. Вираз почуттів у японців. "Характер японця
. Стернин І.А. Про поняття комунікативної поведінки. - 1989
. Стернин І.А. Комунікативна поведінка в структурі національної культури// Етнокультурна специфіка мовної свідомості. М., 1996. p>. Стернин І.А. Комунікативна поведінка і міжнаціональна комунікація// Етнолінгвістичні аспекти викладання іноземних мов. М., 1996. p>. Стернин, І.А. Посмішка в російській спілкуванні. М., 1992
. Тада Мітітаро. Японська культура в мові повсякденної поведінки. Токіо, 1972,
. Формановская Н.І. Мовни...