У іншому розділі здійснювалося Дослідження питання про шляхи перекладу англійськіх термінів В«кримінальне правоВ» на нас немає. З нього можна сделать певні Висновки:
В· факторами ефектівності перекладу Юридичної лексики, на мою думку, могут буті: правильне розуміння, з ясування та Тлумачення англійськіх термів В«кримінальне правоВ»; знання рідної мови, доступним переклад для середньо статистичної людини; при перекладі, у багатьох випадка, слід застосовуваті лексічній еквівалент;
В· Розглянуто основні Прийоми перекладу складаний юридичних термінів та термінів-словосполучень;
В· усі види перекладацькою трансформацій можна умовно Узагальнити у чотірьох основних елементарних типах: переставлених; заміна; додавання; вилучення.
Додаток
(глосарій - словник)
Засуджений - особа, Щодо Якої суд вініс приговор про Визнання ее вінною у вчіненні злочинна.
Злочин - Суспільно небезпечне діяння, что посягає на Суспільний лад держави, ее політічну и економічну систему, власність, особу, Політичні, трудові, майнові, - Другие права и свободи громадян, а такоже Інше Суспільно небезпечне діяння , Яке посягає на правопорядок.
латентна злочинність - частина злочінності, якові з тихий або других причин не встановлено, не виявлено, и того ее Не було відображено в Офіційному учета відповідніх державних органів, спеціально Покладення боротися з злочінністю.
Образу, ображання - злочин, что Полягає в Умисне прініженні честі й гідності особини, вираженною в непрістойній ФОРМІ.
погрозити - Виявлення на словах, письмово або іншім способом нахваляння завдаті Шкоду Громадському інтересам.
Умісел - одна з форм звинувачуй, яка Полягає в тому, что особа, яка вчинила злочин, усвідомлює Суспільно-небезпечний характер свого діяння, передбачає его Суспільно Небезпечні Наслідки и бажає або Свідомо допускає Настанов їх. p>
Чинність закону - дія нормативного акту - обов язковість Виконання закону, обмеже ПЄВНЄВ годиною, простором и кілком ОСІБ.
Шантаж - погрозив розголошення компрометуючіх або начебто компрометуючіх відомостей з метою одержании будь-яких політічніх, майново чг других вигод.
Шкода - в цівільному праві знищення або Зменшення особіст або майнового блага.
Щире розкаяння - в крімінальному праві обставинні, что пом якшує відповідальність.
Список використаних джерел
1. Н. В. Артікуца. Юрид. лінгвістика. Тематичний бібліогр. довідник. Сімферопо...