lia. Повстанське угрупування аль-Шабаб контролює більшість центрального і південного районів охопленої громадянською війною Сомалі.
Розглянемо випадки використання смислових замін при перекладі деяких модальних дієслів.
Дієслово sollen по-різному перекладається пр?? його вживанні в різних граматичних конструкціях. Дієслово sollen у формі теперішнього часу і в поєднанні з інфінітивом 1 часто використовується для передачі майбутнього часу. На російську мову дана конструкція перекладається, як правило, дієсловом у майбутньому часі:
Er selbst soll dann Regierungschef werden.
У цьому випадку він стане прем'єр-міністром.
У поєднанні з інфінітивом, в основному з інфінітивом пасиву, дієслово sollen показує, що дія намічено, заплановано і перекладається «має бути зроблено», «намічено, заплановано небудь зробити», а іноді просто дієсловом в майбутньому часі:
Die Dumawahlen sind f? r den 4. Dezember 2011 geplant, der russische
Pr? sident soll im M? rz 2012 gew? hlt werden.
Вибори в Думу заплановані на 4 грудня 2011, вибори президента
Росії пройдуть в березні 2012 р.
Вживання форми кон'юнктива дієслова sollen служить для пом'якшення категоричності висловлювання. «Смягчающий» кон'юнктив трансформує модальне значення дієслова sollen (необхідність) у значення умовного способу - можливість і бажаність. Претер кон'юнктива від дієслова sollen в поєднанні з інфінітивом I основного дієслова нерідко використовується для передачі ради, рекомендації:
Bereits im Juli hatte der erste Vizepremier ge? u? ert, dass Russland die
Erfahrungen Europas und der USA auswerten sollte, was die Karriere von
gro? en Politikern anbetrifft.
Вже в липні перший віце-прем'єр заявив, що Росії слід
скористатися досвідом Європи і США в тому, що стосується кар'єри
«великих» політиків.
В умовних придаткових пропозиціях дієслово sollen у формі Pr? teritum Konjunktiv використовується для вираження більш-менш вірогідною гіпотези:
Sollte nicht wie bisher, ein parteiloser Minister Chef des Justizressorts
werden, wird es von einem FP?-Politiker gef? hrt.
Якщо, всупереч нинішній практиці, міністром юстиції не буде
призначений безпартійний чиновник, то цей пост дістанеться
представнику АПС.
Дієслово sollen з інфінітивом I або II передає припущення, засноване на чиємусь затвердження. Вказуючи на це, говорить підкреслює характер джерела своєю обізнаністю про цей факт.
Конструкції з sollen поширені у всіх жанрах і переводяться на російську мову відповідними вступними конструкціями з урахуванням контексту - «говорять», «як кажуть», «повідомляється», «як повідомляють», «за чутками», «за повідомленнями друку», «за свідченням очевидців», «за повідомленням місцевих ЗМІ»:
Zahlreiche Demonstranten wurden verletzt, etliche (деякі) davon
sollen in kritischem Zustand se...