Подяка в російській комунікації, як правило, не є знаком уваги і прихильності по відношенню до слухача, тому вона виражається стримано, стисло і тільки тоді, коли є дійсний привід для подяки, наприклад, надана послуга, допомога або подарунок:
Не знаю, як вам дякувати, Енн.
Пф-ф, за що це?
За те, що ви прислали до мене Ральфа. Вже напевно ви розуміли, що після цього я піду від Люка, за це вам теж спасибі величезне. Ви навіть не уявляєте, що це для мене! Я ж уже збиралася на все життя залишитися з Люком. А тепер повернуся в Дрохеда і звідти ні на крок! [С. 191]
Таким чином, російські комуніканти висловлюють подяку коротко, стисло, що не іспользют перебільшення і гіперболізацію, тому такі стратегії позитивної ввічливості, як «необхідність помічати слухача, приділяти увагу йому, його інтересам, потребам» і «необхідність перебільшення інтересу, симпатії до співрозмовника »в російській акті подяки не реалізуються.
б) Засоби вираження подяки в англійській комунікації.
Подяки в англійській комунікації відводиться важливе місце. Вона є одним із засобів демонстрації взаємної поваги, прояви вни-манія.
Як правило, англійські розмовляючі дякують чаші, ніж росіяни. Це стосується всіх сфер спілкування: від обслуговування в магазині до ведення важливих офіційних переговорів, причому англійці часто дякують без видимої на те причини.
Самими поширеним засобами вираження подяки в англійській мові є фрази thank you, thanks/спасибі, you re welcome, that s all right, that's ok/все добре, no problem/немає проблем [18] , not at all та ін., які, як правило, володіють нейтральної стилістичним забарвленням:
own hand went out timidly, and very lightly smoothed the straight black hair out of his eyes; it was as close as she could bring herself to a caress. «Good night, Frank, and thank you» .shadows wheeled and darted before the advancing light as Fee moved silently through the door leading into the front part of the house.
Мати несміливо простягнула руку, обережно, ледь торкаючись, відвела з чола сина і пригладила прямі чорне волосся; важко було б чекати від неї ласки ніжніше.
На добраніч, Френк, спасибі тобі.
Вийшовши з кухні, Фіа нечутно пішла по дому, і від її лампи по стінах кружляли і металися тіні [С. 10].
Ще однією характерною для англійської подяки особливістю є експресивність і перебільшення, які виражаються у вживанні англійцями різних інтенсифікаторів [11, с. 343]: thank you very much/спасибі велике/thank you so much/thank you so very much/величезне спасибі/many thanks/I'm grateful to ... [21] та ін.
«It isn t for any of us to say how long we ll live», - said Meggie. «Jussy, thank you so much for telling me yourself, for phoning».
«I could not bear to think of a stranger breaking the news, Mum. Not like that, from a stranger. What will you do? What can you do »?
Ніхто з нас не знає, чи довго нам жити. Велике тобі спасибі, Джассем, що подзвонила, що сама мені сказала.
Мені нестерпно було думати, що тобі скаже хтось чужий, мама. Немислимо почути таке від чужого. Що ти тепер робитимеш? Що ти можеш зробити? [С. 299]
Необхідно відзначити, що з усіх интенсификаторов тільки прикметник grateful, як правило, більш переважно для підкреслення значущості наданої послуги:
«Go away for a while, Meggie. Rest and eat and sleep and stop fretting. Then maybe when you come back you can somehow persuade Luke to buy that station instead of talking about it. I know you don t love him, but I think if he gave you half a chance you might be happy with him ».spoke again. «I ll go. I m very grateful to you for thinking of it; it s probably what I need. But are you sure Justine will not be too much trouble »?
Їдьте, Меггі. Відпочивайте, їжте, спите і перестаньте мучити себе. Може бути, коли повернетеся, ви зумієте умовити Люка взяти і купити цю саму ферму. Я знаю, ви його не любите, але, може бути, якщо він дасть вам хоч найменшу можливість, ви ще станете з ним щасливі.
Я поїду, - знову заговорила Меггі.- Велике вам спасибі, що ви це придумали, напевно, мені це необхідно. Тільки адже вам буде так клопітно з Джастіном ... [С. 176]
В англійській спілкуванні нерідко подяку посилюється за допомогою різних оціночних реплік, компліментів, які в більшості випадків містять пряму оцінку якостей співрозмовника.
Таким чином, є очевидним той факт, що при вираженні подяки англі...