ть донині роблять цю імпровізацію однієї з найзначніших за всю кіноісторію В«ГамлетаВ». p align="justify"> Також можна згадати версію фінського класика Акі Каурісмякі В«Гамлет вступає в бізнесВ» (1987), кримінальну драму Майкла Алмерейди В«ГамлетВ» (2000) і постмодерністську обробку Кирила Серебренникова В«Зображуючи жертвуВ» (2006).
2.2 Версія Л. Олів'є
До Лоренса Олів'є це зробили як мінімум півтора десятка разів режисери та німого кіно, і звукового, і європейці, і американці, і навіть індійці.
Проте саме В«ГамлетВ» лорда Олів'є став першою по-справжньому серйозною і цілком відповідальної перед текстом, більше того ідеологічно обгрунтованої екранізацією в історії світового кіно. Таким, природно, і залишається донині, оскільки кожен фільм з трьох знятих найбільшим британським актором і режисером середини минулого сторіччя, - культурна подія. p align="justify"> Цікаво й інше: естетичне рішення, запропоноване Олів'є в цьому чорно-білому фільмі, безсумнівно відбилося в наступних екранізаціях трагедій Шекспіра, здійснених в 50 - 60-ті роки кращими його кіноінтерпретаторамі - американцем Орсоном Уеллсом і радянським режисером Григорієм Козинцевим. Похмурий північний колорит, холодний замок на кручі, про який невпинно б'ються настільки ж холодні північні хвилі, нескінченні грубо вирубані кручені сходи, вежі, змерзлі зали та алькови, групові мізансцени, найбільше нагадують розстановкою фігур полотна голландських художників XVII в., Світлошкірі і часто світловолосі, одягнені переважно в чорне і сіре, повільно, вдумливо висхідні по цих сходах персонажі, безмовно вимовляють найбільші у світовій драматургії поетичні монологи - все це становить відеоряд, наприклад, уеллсовскіх В«ОтеллоВ» і В«ФальстафаВ» і козінцевскіх В«ГамлетаВ» ж і В« Короля Ліра В».
З усіх відомих мені екранізацій В«ГамлетаВ» фільм Олів'є найхолодніший і в той же час найменш трагічний, з усіх бачених датських принців Гамлет Лоренса Олів'є - самий розумовий, без натяку на божевілля, і від того, бути може , самий вразливий і світлий.
І ще: сценарій, зроблений Олів'є, мабуть, самий безжалісний по відношенню до п'єси. Якщо знімати В«ГамлетаВ» у повному обсязі, було б потрібно фільм-монстр у віршах майже п'ятигодинний тривалості. На подібну акцію зважився недавно Кеннет Брана, заодно переніс дію п'єси з похмурого Ельсінор в умовне європейське королівство, а час - у абстрактний XIX століття. Картина мала нищівний неуспіх, що і передбачалося критиками задовго до її появи на екранах. Тут проблема ще ось у чому: В«ГамлетаВ» має сенс ставити чи знімати, прив'язуючи нову постановку до яких-небудь підходящим сучасним політичним чи соціальним процесам, і тоді сама заграти в історії театру п'єса чудесним чином оживає, відкриваючи глядачеві не тільки її вічну сучасність, а й неминущу своєчасність....