tify"> Але це ж одне словосполучення В«дуже багато квітівВ» в китайській усній і письмовій мові буде передано різними способами, а саме:
??? x? d? o hu? ???? h? nd ? o hu? - письмова мова (іноді вживається в усному мовленні)
?? ? t? ng d? o hu ? ???? h? od? o hu? - усне мовлення (ніколи не вживаються в письмовій мові, за винятком прямої мови в художніх творах).
Висновок
Таким чином, факти свідчать про те, що в сучасному китайському. Мові існують абсолютні синоніми, проте їх все ж небагато. Переважна ж більшість синонімів відрізняється притаманними їм додатковими семантичними, експресивно-емоційно-оціночними, а також функціонально-стилістичними відтінками. Основну масу синонімів, на відміну від так званих тотожних, або абсолютних синонімів, можна назвати власне синонімами, закріпивши за ними китайський термін ? ?? span> tongyici.
Абсолютні, тотожні синоніми, будучи свого роду мовними дублетами, не здатні виконувати розрізняльну, дифференцирующую функцію. Вони не можуть передавати додаткові (коннотатівние) відтінки лексичного значення і є квазісінонімамі. У процесі нормалізації літературної мови число тотожних синонімів має бути зведено до мінімуму. p align="justify"> Синонімія з її своєрідністю конкретних форм (власне синоніми, омонімічние синоніми, синоніми трансформовані) і різноманіттям семантичних значень (смислові синоніми, експресивно-стилістичні синоніми, синоніми функціонально-стилістичні) являє собою одне з найбільш цікавих явищ семасиологии китайського та російської мов.
Список літератури
1. В«Російська мова і культура мовиВ» Л.С.Перчік Чол. 2004.
2. В«Фразеологія Російської мовиВ» А. М. Чепасова Чол. 1993.
. В«Сучасна російська літературна моваВ» Гольцова, Жуков, Москва 1982
. В«Розповіді про синонімиВ» В. І. Кодухов Москва 1984
5. Ковтунова І. І., Про синтаксичної синонимике, в кн.: Питання культури мови, в. 1, М., 1955;
6. Лексична синонімія, М., 1967;
. Апресян Ю. Д., Лексична семантика. Синонімічні засоби мови, М., 1974;
8.