Розвиток книжкової справи був поштовхом для розвитку літератури. Найбільш яскраво нові тенденції відображала перекладна література. Поширюються переклади Святого письма, які представляли такий жанр, як агіографія. Одним з найбільш цінних вважається «Пересопницьке Євангеліє», створене в 1561 Переклад з болгарської мови і підготовка тексту були зроблені ченцями Пересопницького монастиря на Волині. Причому переклад Святого писання вперше зроблено на « просту » Української тодішню мову.
Друкарні Львівського братства та Києво - Печерської лаври.
Незрівнянно довговічними виявилися дві найбільші українські друкарні - Львівського братства та Києво - Печерської лаври. Перша діяла як братська з 1591 до 1788, після чого перейшла до Ставропігійського інституту, її безпосереднім продовжувачем стала навчальна майстерня поліграфічної школи на Руській вулиці. Заснована в 1616 p., Київська Лаврська друкарня працювала три сторіччя.
Львівська братська друкарня в 1648 надрукувала не менше 36 книг, Лаврська - не менше 72 книги. Зазначені числа мінімальні, так як ряд книг, особливо малого формату та обсягу, до нас не дійшли.
Новий етап в історії українського друкарства починається з 30 - х рр. 17 в. Провідною друкарнею Україні залишається і далі Лаврська, яка з 1633 р. перейшла під контроль митрополита і одночасно архімандрита Києво - Печерської лаври Петра Могили.
Київ відіграв важливу роль у поширенні друкарства, розвитку мистецтва оформлення книг, поліграфічної техніки. У 20 - х роках 17 в. в Києві на Подолі діяли дві приватні друкарні: Тимофія Олександровича Вербицького і Спиридона Соболя. Вербицький, надрукував два видання Часослова (1625, 1626), Псалтир (1628), Буквар (1627).
Виїхавши з Києва, Вербицький організував державну друкарню в Валахії, відновивши цим книгодрукування в цьому князівстві. Одним з керівників друкарства Валахії став Мелетій з Македонії, який вивчав книгодрукування в Києві. Трохи пізніше українські майстри з Києва та Львова надали допомогу в організації першої друкарні в Молдавському князівстві.
відновила діяльність друкарня Львівського Ставропігійського братства. Вона видавала виключно богослужбові книги, приділяючи багато уваги правильності текстів.
Як майстер у Львівській братській друкарні працювали Андрій Скольський, Михайло Сльозка. Обидва вони намагалися і самостійно займатися видавничою діяльністю. Великих успіхів досяг Сльозка. Він видавав не тільки кириличні книги, але також латинські та польські, після того як купив латинські шрифти у спадкоємців Яна Шеліго. Періоди, коли Сльозка співпрацював з братством, чергувалися з періодами конкурентної боротьби між ними.
18. Києво - Печерська Лавра - центр пісемніцтва та шкільництва
Свого часу Лавра відігравала важливу роль у розвитку давньоруської культури, була центром літопису та житійної літератури. Тут перекладалися на церковнослов'янську мову і переписувалися твори іноземних авторів. У Лаврі працювали літописці Нестор, Никон, Сильвестр. У 13 столітті тут був складений «Києво - Печерський патерик»- Важливе джерело з історії Київської Русі. У 16-17 століттях Лавра - один з центрів боротьби проти окатоличення українського народу та проти уніатства.