;
2) інформація Етимологічного характером: burglar n [< Ofr. < Anglo-L. < LL. burgulator; ? < Gmc. burg, a dwelling + L. latro, robber];
3) інформація Щодо граматичний, стилістичних та ін. особливая вживании слова у мові;
4) інформація про Варіанти слова та йо словоформи або похідні [61].
А. Герд наголошує, что у словніковій дефініції широко Використовують такоже різноманітні символи. Так, Наприклад, при наведенні ІНФОРМАЦІЇ Щодо етімології слова, застосовуються наступні знаки:
<- Для позначення джерела походження та попередньої форми даного слова (derived) from);
?- Вказує на ті, что джерело походження слова лишається НЕ визначеня, або існують сумніві Щодо нього, оскількі НЕ існує прямих доказів (uncertain);
+ - для вказівки на ті, что слово є складним и Складається з частин, что поєднані знаком «плюс» [14, с. 67].
Широкого Використання такоже отрімує у словніковій дефініції й знак «-» (Дефіс), Котре вжівається з метою СКОРОЧЕННЯ повної форми слова при зазначенні особливая форм слова або его похідніх: eg liquify v (pt, pp-fied); specialize,-ise v; tatty adj (-ier,-iest). У даним випадка Дефіс замінює спільну Частину слів, а после нього наводитися позбав діференціююча частина.
Такоже Дуже широко в словніковій дефініції застосовуються Такі знаки, як:
=- позначає «the same as»; замінює заголовне слово у прикладах его вживании та фразеологічніх Вислова;
/ - вжівається вместо слова «or» [14, с. 68].
На морфологічному Рівні лінгвістична компресія найбільш яскраве віявляється у вжіванні СКОРОЧЕННЯ слів та різніх Видів абревіатур. У словнику М. Ярмашевіч віділяє Такі види СКОРОЧЕННЯ:
1) абревіатурі ініціального типу, что складаються з дерло літер слів, Які входять до ее складу. Частіше за все до словарної дефініції входять ініціальні абревіатурі, что є еквівалентамі заголовного слова та навідні у дефініції як сінонімі: personal computer n [C] a PC; a small computer that is used by one person for business or at home; European Currency Unit n [C] an ecu; European Exchange Rate Mechanism n [singular] the ERM; a system for controlling the Exchange rate between the money of the different countries of the European Union;
2) традіційні трілітерні СКОРОЧЕННЯ місяців, днів ТОЩО, Які подаються в структурі словнікової статьи разом Із дефініцією Поняття: April / eipril / n [U, C] (abbr Apr) the fourth month of the year, next after March: She was born in April April Fool na person who is the target of a practical joke ( practical ) traditionally played on 1 April (April Fool »s Day); Saturday n [C, U] (abbr Sat) the 7 th and last day of the week, next after Friday;
3) традіційні загальнопрійняті СКОРОЧЕННЯ фізічніх величин: kilogram (kg), farengheit (F);
) традіційні СКОРО...