Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Перекладацькі проблеми відтворення словнікової статьи політічного характером в перекладі

Реферат Перекладацькі проблеми відтворення словнікової статьи політічного характером в перекладі





;

2) інформація Етимологічного характером: burglar n [< Ofr. < Anglo-L. < LL. burgulator; ? < Gmc. burg, a dwelling + L. latro, robber];

3) інформація Щодо граматичний, стилістичних та ін. особливая вживании слова у мові;

4) інформація про Варіанти слова та йо словоформи або похідні [61].

А. Герд наголошує, что у словніковій дефініції широко Використовують такоже різноманітні символи. Так, Наприклад, при наведенні ІНФОРМАЦІЇ Щодо етімології слова, застосовуються наступні знаки:

<- Для позначення джерела походження та попередньої форми даного слова (derived) from);

?- Вказує на ті, что джерело походження слова лишається НЕ визначеня, або існують сумніві Щодо нього, оскількі НЕ існує прямих доказів (uncertain);

+ - для вказівки на ті, что слово є складним и Складається з частин, что поєднані знаком «плюс» [14, с. 67].

Широкого Використання такоже отрімує у словніковій дефініції й знак «-» (Дефіс), Котре вжівається з метою СКОРОЧЕННЯ повної форми слова при зазначенні особливая форм слова або его похідніх: eg liquify v (pt, pp-fied); specialize,-ise v; tatty adj (-ier,-iest). У даним випадка Дефіс замінює спільну Частину слів, а после нього наводитися позбав діференціююча частина.

Такоже Дуже широко в словніковій дефініції застосовуються Такі знаки, як:

=- позначає «the same as»; замінює заголовне слово у прикладах его вживании та фразеологічніх Вислова;

/ - вжівається вместо слова «or» [14, с. 68].

На морфологічному Рівні лінгвістична компресія найбільш яскраве віявляється у вжіванні СКОРОЧЕННЯ слів та різніх Видів абревіатур. У словнику М. Ярмашевіч віділяє Такі види СКОРОЧЕННЯ:

1) абревіатурі ініціального типу, что складаються з дерло літер слів, Які входять до ее складу. Частіше за все до словарної дефініції входять ініціальні абревіатурі, что є еквівалентамі заголовного слова та навідні у дефініції як сінонімі: personal computer n [C] a PC; a small computer that is used by one person for business or at home; European Currency Unit n [C] an ecu; European Exchange Rate Mechanism n [singular] the ERM; a system for controlling the Exchange rate between the money of the different countries of the European Union;

2) традіційні трілітерні СКОРОЧЕННЯ місяців, днів ТОЩО, Які подаються в структурі словнікової статьи разом Із дефініцією Поняття: April / eipril / n [U, C] (abbr Apr) the fourth month of the year, next after March: She was born in April April Fool na person who is the target of a practical joke ( practical ) traditionally played on 1 April (April Fool »s Day); Saturday n [C, U] (abbr Sat) the 7 th and last day of the week, next after Friday;

3) традіційні загальнопрійняті СКОРОЧЕННЯ фізічніх величин: kilogram (kg), farengheit (F);

) традіційні СКОРО...


Назад | сторінка 17 з 46 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Дейктіческіх інформація в перекладі
  • Реферат на тему: Слова в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-бур'яни в російській мові
  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Вігукі та звуконаслідувальні слова в українській мові