ми (розміщується кілька відеосюжетів на тиждень);
У фотогалереї читач має можливість переглядати нові фото до публікацій і фото дня;
У рубриці «Фінанси»: спостерігати останні дані котирувань акцій і валют, вони оновлюються в режимі реального часу, підбір вкладу, карта фондового ринку;
У рубриці «Кар'єра»: можливість розміщення резюме і підібрати фахівця;
Он-лайн проводяться регулярні опитування читачів на актуальні теми;
2.3 Подібності та відмінності у використанні лінгвістичних засобів висування інформації в англомовних та англомовних інтернет-публікаціях
Підкреслення використовується у всіх заголовках на всіх сайтах, однак, слід зазначити помітні відмінності в манері використання цього прийому на російськомовних та англомовних сайтах. На англомовних сайтах підкреслення виділяє весь заголовок цілком. На російських сайтах підкреслення є ефективним маніпулятивним засобом. По-перше, виділяється лише та частина заголовка, на яку планується привернути увагу користувача. По-друге, цей прийом завжди використовується разом з особливим колірним виділенням, яке дозволяє не тільки збільшити атракцію за рахунок залучення уваги користувача до тієї частини заголовка, яку автор повідомлення вважає найбільш важливою, а також посилити маніпулятивний вплив на читача, якому нав'язується певний прочитання заголовка і розстановка пріоритетів таким чином, як це бачиться автору повідомлення:
Ахмадінеджад дізнався в Олівера Стоуна нащадка Великого Сатани
Автор вважає, що реципієнту важливіше, в першу чергу знати, ким вважають відомого режисера, а не та особа, на чию думку автор повідомлення посилається.
Литовська поліція запобігла спробі умисного зараження
Фактор умисного зараження ВІЛ, на думку автора, затінює той факт, що спроба була вдало відвернена.
Серед використовуваних графічних прийомів на сайтах можна виділити: використання цифрових позначень; використання символьних позначень скорочення; використання семантично значущих символьних позначень; трансформоване написання слів.
На російськомовних сайтах використання цифрового позначення числівника застосовується для надання маніпулятивного впливу: Коаліційні страждання - 3. Тімошенкофобія; Коаліційні страждання - 4. Янукович теж хоче; Коаліційні страждання - 5. Що покажуть аналізи; Коаліційні страждання - 6. Дефіцит конкретики; Коаліційні страждання - 7. Приплили.
У наведених заголовках числівники провокують асоціативні зв'язки між нескінченними голлівудськими ремейками і мильними операми, якість яких викликає сумніви з одного боку і політичною ситуацією на Україні з іншого. Подібний прийом дозволяє автору повідомлень, по-перше, висловити свою оцінку подій, що відбуваються на Україні (все як в серіалі: довго, нудно, тільки розмови і ніяких конкретних справ) і неявно нав'язати її реципієнту. По-друге, він дозволяє автору повідомлення стимулювати інтерес користувача до подій (Чим же все це закінчиться?).
У цих прикладах, на наш погляд, ми маємо справу зі слабкою, активною, цілеспрямованою, прямий, прихованою, невраждебниевідносини, опосередкованої, неперехідній, підготовленої, емоційної маніпуляцією.
Використання лапок як засобу виділення включень «чужої мови» для залучення уваги реципієнта широко використовуються на російських і американських сайтах. Скорочені і вирвані з контексту цитати дозволяють внести в повідомлення додатковий сенс: «Тефлоновий Тоні» наздогнав «Залізну Леді». Характеристика «тефлоновий» по відношенню до політика звучить як насмішка; «Слідство« втратило »докази обстрілу бесланської школи». У одержувача з'являється можливість трактувати ситуацію по-своєму, але вже тільки в негативному ключі, оскільки у нього навмисно викликаються сумніви в компетенції слідчих органів.
«Jeddah urges Muslim nations to confront enemies of Islam».
Незважаючи на те, що персоніфікація є поширеним прийомом на всіх сайту, слід зазначити, що зневажливе поводження з прізвищами знаменитих людей характерно лише для російськомовних сайтів: «Хілларі Клінтон взяла участь в гей-параді »; «Альберта Гора заарештували за зберігання наркотиків».
Використання ритмізованих і римованих текстів в заголовках як прийом для залучення уваги читача зафіксовано на всіх сайтах, однак, в англійському матеріалі подобние приклади - рідкість: