них словників (Інститут естонської мови і Естонська термінологічне товариство);
- для складання етимологічного словника естонської мови (Інститут естонської мови);
- для вивчення фінно-угорських мов (Інститут естонської мови і Тартуський університет);
2. забезпечує, щоб мовні та літературні журнали естонською мовою, а також найбільш важливі справжні дитячі журнали замовлялися у всі шкільні та громадські бібліотеки, а дитячі журнали - в усі дитячі садки;
3. підвищує ефективність безкоштовного навчання естонської мови для працюючих у школі з російською мовою навчання педагогів і прискорює підготовку вчителів-предметників з естонським мовою викладання для гімназій з російською мовою навчання;
4. запускає в російськомовних засобах масової інформації постійну державну інформаційну програму, що представляє можливості вивчення естонської мови та складання іспиту на громадянство, а в суспільно-правових засобах масової інформації на естонською мовою - регулярні передачі на тему естонської мови і літератури;
5. розширює використання методики мовного занурення для шкіл Естонії з російською мовою навчання (у т.ч. для основних та професійних шкіл) і дитячих садів. Для цього прискорює додаткове навчання вчителів методикою мовного занурення, а також підготовку нових вчителів, навчених методикою мовного занурення;
6. продовжує переклад в цифрову форму найбільш важливих словників, і робить їх доступними в Інтернеті. Створює в Інтернеті мовної сайт - відкритий мовний Інтернет-портал для вивчення і пропаганди естонської мови, а також для отримання мовних консультацій (Контроль Ортолог, словники, мовні консультації, бази даних і т.д.). Приймає до використання цифрові примірники опублікованих в Естонії книг. Ставить метою почати створення цілісних автоматичних перекладних систем між естонською мовою і найбільш поширеними іноземними мовами;
7. прискорює переклад в цифрову форму естонського культурної спадщини та місцевої теле-і радиопродукции. Так ми зробимо культурна спадщина Естонії більш доступним для кожного зацікавленого в усьому світі;
8. виділяє щорічно 15 мільйонів крон на розробку цифрових мовних технологій з рідної мови (Система визначення мови, мовної синтез і засновані на цьому застосування);
9. підтримує розвиток Інтернет-версії Естонської енциклопедії, в якій були б як енциклопедичні статті, так і систематизована інформація по темам.
Політика щодо національних меншин
Урядова коаліція вважає передумовою успішності живуть в Естонії національних меншин три основних моменти:
В· гарне знання естонської мови;
В· збереження культурної ідентичності та рідної мови національних меншин;
В· доступ до якісної освіти та інформації.
1. при проведенні в життя освітньої реформи в гімназіях з російською мовою навчання зосереджується на досягненні доброго знання учнями державної мови і на конкурентоспроможно...