Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Прийоми роботи з автентичним текстом на різних етапах навчання читання

Реферат Прийоми роботи з автентичним текстом на різних етапах навчання читання





ace and the director of a powerful oil trust. The first group s task is to convince the director of the need to shut down the company, the second side should refuse to do it and to give the reasons for such a stand. Choose the person who will introduce the dialogue, but the other members of each group also may take part in the discussion. Use the cards with the words and expressions. В»

На наступному уроці для закріплення і контролю пройденого мовного матеріалу, учням можна роздати текст з пропущеними словами і виразами і запропонувати заповнити прогалини.

В якості домашнього завдання можна попросити учнів написати твір, використовуючи прочитаний текст, в якому вони зможуть викласти свої власні погляди на проблему екології.

ВИСНОВОК


Читання автентичних текстів при навчанні іноземної мови в загальноосвітній школі, особливо в старших класах, грає першорядну роль. В основі мотивації читання лежить усвідомлення його корисності та необхідності для розширення кордонів пізнання за рахунок освоєння читання іноземною мовою. p align="justify"> Саме тому необхідний підбір таких автентичних матеріалів, які знайомлять з реаліями країни мови, що вивчається, долучають до культурних цінностей інших народів і розширюють тим самим область лінгвосоціокультурной компетенції учнів. Практика показує, що робота над автентичними текстами не тільки позитивно впливає на емоційну сферу особистості школяра, але і вирішує суто прагматичні завдання: веде до активізації та збагачення словникового запасу учнів, розширює соціокультурний компонент їх іншомовної мовленнєвої компетентності, інтенсифікує процес освоєння іноземної мови за рахунок підключення додаткової мотивації. p align="justify"> Але іноді при читанні автентичного тексту школярі не розуміють значень багатьох слів, словосполучень і змушені часто звертатися до словника, що робить читання виснажливим і нецікавим. Тому настільки важливо і навіть необхідно підбирати тексти, які відповідають віковим особливостям та інтересам учнів, тим самим сприяючи кращому збагаченню їх знань. Але не тільки облік вікових особливостей та інтересів допомагають краще зрозуміти іноземний текст. Не мало важливо підібрати таку систему вправ, яка допоможе не тільки перевірити нові знання, але і краще їх засвоїти. p align="justify"> Всі цілі та завдання даного дослідження були виконані.

СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ


1. Маслико Е.А. Бабинська П.К. Настільна книга викладача іноземної мови. - Мінськ: Вища школа, 2001 р. - 522 с.

2. Носоновіч Є.В., Мильруд Р.П. Критерії змістовної автентичності навчального тексту , ІЯШ, 1999, № 2.

Назад | сторінка 18 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Збагачення словникового запасу через дидактичну гру учнів на уроках іноземн ...
  • Реферат на тему: Діагностика учнів на уроках російської мови і літературного читання
  • Реферат на тему: Ефективність використання англійської літератури в курсі домашнього читання ...
  • Реферат на тему: Самостійна робота учнів як засіб розвитку комунікативної компетенції на уро ...
  • Реферат на тему: Формування соціокультурної компетенції учнів початкової школи в процесі нав ...