Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Жанр транскрипції у фортепіанній музиці (на прикладі транскрипції 10 п'єс з балету Прокоф'єва "Ромео і Джульєтта")

Реферат Жанр транскрипції у фортепіанній музиці (на прикладі транскрипції 10 п'єс з балету Прокоф'єва "Ромео і Джульєтта")





кам'яному квітці" (4 п'єси для фортепіано ор. 3.), "Ромео і Джульєтта" (10 п'єс ор. 75), три обробки з ор 96 (Вальс з четвертої картини опери "Війна і мир", з кінофільму "Лермонтов" - 1942), три п'єси з шести п'єс ор. 52 (являють собою відредаговані уривки з балету "Блудний син"), гавот (ор 77 з музики до спектаклю "Гамлет"). p align="justify"> У 1920 році з'являються нечисленні обробки чужих творів. Виникнення їх було викликано потребами Прокоф'єва-виконавця. Ось що пише композитор у автобіографії: "В Америці вимагали, щоб крім своїх творів я грав у клавірабенд класику. Намагаючись в цій області дати новинку, я аранжував для фортепіано органну фугу Букстегуде ... Стравінський подав ідею поритися в вальсах і лендлер Шуберта. Я відібрав звідти найбільш і стулив їх у сюїту, майже не змінюючи фактури Шуберта "[18, c. 48]. Сюїту він змонтував з музики семи шубертовских циклів. Своє завдання Прокоф'єв обмежив лише організацією форми сюїти. br/>

2.2 Аналіз транскрипції 10 п'єс з балету "Ромео і Джульєтта"


Десять п'єс-транскрипцій з балету "Ромео і Джульєтта" (помаранч. 75, 1937) були першою збіркою фортепіанних обробок Прокоф'єва. Вони виросли з симфонічних сюїт ор. 64, написаних композитором у 1936 році, на основі балету "Ромео і Джульєтта". Сюїти і фортепіанні п'єси Прокоф'єв створює після того, як театри відмовляються від постановки балету; багато театральні діячі вважали музику Прокоф'єва занадто складною і мало не суперечить вимогам танцювальності. "Немає повісті сумнішої на світі, ніж музика Прокоф'єва в балеті" - сказав ущипливо тоді хтось із слухачів цієї музики [18, с. 86]. Ось що пише С. Прокоф'єв з цього приводу: "З балету я зробив дві симфонічні сюїти, по сім частин у кожній. По ходу дії одна не представляє продовження інший; обидві сюїти розвиваються як би паралельно. Деякі номери сюїти перейшли без змін з балету, інші скомпоновані з матеріалів, узятих з різних місць. Ці дві сюїти не покривають всієї музики, і мені, ймовірно, вдасться зробити третю. Крім сюїт, я зробив збірник п'єс для фортепіано, вибравши туди ті моменти "Ромео і Джульєтти", які краще піддавалися транскрипції "[Цит. по: 10, с. 102]. p align="justify"> Композитор звів воєдино основні номери сюїт і, таким чином, показав у фортепіанної транскрипції майже всю сутність балету, його головні образи, що визначають ситуації, побутової фон і навіть, до певної міри, його сюжетну канву. Вся найбільш важлива частина тематичного матеріалу потрапила в фортепіанну сюїту. По суті, всі п'єси фортепіанного циклу являють собою кілька відредаговані, з урахуванням специфіки інструменту та особливостей концертного виконання, фрагменти з клавіру обох симфонічних сюїт. З першої сюїти взяті: № 1 - "Народний танець", № 2 - "Сцена", № 4 - "Менует", № 5 - "Маски" і початок з № 7 - "Загибель Тібальда" (у фортепіанної сюїті - "Меркуціо"). З другої...


Назад | сторінка 18 з 28 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз системи персонажів в трагедії В. Шекспіра &Ромео і Джульєтта&
  • Реферат на тему: Способи залучення учнів до культури Франції на уроках французької мови (на ...
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження трагічного в п'єсах Шекспіра і їх перекладах (на ...
  • Реферат на тему: "Вічна" тема любові в трагедії В. Шекспіра "Ромео і Джульєтт ...
  • Реферат на тему: Історія становлення російського балету