s" - DHL Express. p align="justify"> Здається абсолютно нормальним і само собою зрозумілим, що транспортна компанія завжди виконує наші обіцянки. Однак експліцитно твердження основного принципу, на якому тримається ринок вантажоперевезень, несе в собі натяк на те, що інші компанії час від часу не виконують своїх зобов'язань без видимих ​​на те причин. Створені рекламодавцем комунікативні умови дозволяють імпліцитно виділити рекламований об'єкт і побічно дискредитувати конкурентів. При цьому експліцитно частину висловлювання абсолютно легальна і не викликає підозр у нечесній конкуренції. p align="justify"> За цим же принципом побудований слоган іншої транспортної компанії FedEx: "When it absolutely, positively has to be there overnight". FedEx Corporation. p align="justify"> Згідно слогану даної компанії стає ясно, що кожен клієнт для них дуже важливий, і вони намагаються виконати свою роботу в найкоротші терміни: "Коли це безперечно має бути доставлено за одну ніч". Тим самим вони демонструють своє ставлення до роботи, звертаючи увагу на те, що їхні конкуренти працюють не так швидко, як вони. p align="justify"> Часто як умов успішності використовується ефект сенсації, сприяючий відволіканню уваги реципієнта від основної тези, що потребує доказі, і зниження рівня критичності при його сприйнятті: "WASSSSSUP?! Budweiser ". p align="justify"> Творцям даного повідомлення вдається вбити двох зайців відразу - з одного боку, позиціонування рекламованого пива як смачного і сьогодення, з іншого - дискредитація конкурентів. Імплікацією даного тексту може служити приблизно наступне твердження: інші пивоварні компанії не беруть до уваги оцінки і побажання споживачів щодо даного пива. А компанія Budweiser навпроти - намагається їх виконати. p align="justify"> Наведемо ще кілька прикладів з використанням експліцитно виразів: "Schhh! You know who? "- Schwepps;" They're grrreat! "- Kellogg's. p align="justify"> У рекламних слоганах такого типу часто використовуються риторичні запитання, і вигуки як ми бачимо у вищенаведених прикладах. Рекламодавець намагається привернути увагу споживача за рахунок таких оборотів мови. Також в рекламному слогані компанії Schwepps використовується звукопис, фонетичне супровід "Schhh!", Що очевидно привертає увагу покупця. p align="justify"> І розглянемо останній комунікативний хід - зіставлення через прагматичну пресуппозицию. Прагматичні пресуппозиции являють собою пресуппозиции, що стосуються знань і переконань адресанта і адресата [Пирогова 2001: 218]. Найчастіше в рекламному дискурсі Англії прагматичні пресуппозиции знаходять свою реалізацію через алюзії, а також знаки повсякденному житті. p align="justify"> Алюзії, використовувані в рекламному дискурсі даної країни, вражають різноманіттям сфер-джерел (донорів). Часто сферою алюзії є релігія: "The first truly feminine cigarette - almost as pretty as you are. Women have been feminine since Eve, now cigarettes are feminine. Eve, also with menth...