Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Дослідження міжтекстових зв'язків у казці І. Литвак "Тридев'яте царство і золотий ріжок"

Реферат Дослідження міжтекстових зв'язків у казці І. Литвак "Тридев'яте царство і золотий ріжок"





я, ми можемо констатувати наступне.

Текст, будучи об'єктом дослідження різних дослідників, може розумітися по різному, але найбільш точним буде визначення тексту як феномена культури, що представляє собою виражене у письмовій або усній формі впорядковане і завершене словесне ціле, що містить в собі певний зміст , співвідносне з одним із жанрів художньої або нехудожньої словесності.

Текст, будучи пов'язаним з іншими тестами приналежність до одного культурного простору, не може не відчувати їх вплив. Відсилання до інших текстів отримують назву міжтекстових зв'язків. Міжтекстових зв'язку можуть реалізовуватися по-різному, до основних прийомів відносять цитата, автоцитата, епіграф, цитатні заголовка, алюзія і ремінісценція, повторювані образи, вказівка ​​на коло читання героїв, текст у тексті. p align="justify"> Виходячи з визначень казки та літературної казки, ми можемо сказати, що християнська казка - це орієнтоване на вигадку твір, написаної автором-християнином, в якій герої є носіями християнських чеснот і перемагають зло духовним подвигом і власним Преображенням .

У тексті казки ми знайшли виявлено 5 типів міжтекстових зв'язків: з власною творчістю автора, з російським фольклором, з іншого казкової літературою, з християнською літературою а також з езотеричної літературою. Основними прийомами створення міжтекстових зв'язків у казці стають цитати, як з аттрібуціей, так і без, і алюзії на людей, події та явища з казкового, християнського і чужого езотеричного світу. br/>

Використана література


1. Андронаки Г.Д., Васильєва В.В. Досвід лінгвокультурологічного аналізу: пісенний текст

2. Арнольд І.В. Стилістика сучасної англійської мови. - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

. Брауде Л.Ю. До історії поняття В«літературна казкаВ»// Серія літератури і мови, Том 36. - № 3. - 1977. - С. 226-234.

4. Горшков А.І. Російська стилістика. Стилістика тексту і функціональна стилістика. - М.: АСТ: Астрель, 2006. - 367 с.

5. Должіч Е.А. Інтертекстуальні зв'язку в іспанському науковому дискурсі (на матеріалі природничо статей і дисертацій): автореферат дис. ... Канд. філол. наук за спеціальністю 10.02.05 - романські мови. - Москва, 2011. - 25 с.

. Зубарєва. Є.Є. Дитяча література. - М.: Вища школа, 2004. - 551 с.

. Кухаренко В.А. Інтерпретація тексту. - М.: Просвещение, 1988. - 192 с.

8. Королькова П.В. Модифікації жанру авторської казки в сучасній чеській літературі: автор...


Назад | сторінка 18 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Текст: стилістика, рівні та критерії
  • Реферат на тему: Переклад авторської казки з англійської мови на російську
  • Реферат на тему: Жанрово-стільові Особливостігри англійської літературної казки ХІХ ст. на ...
  • Реферат на тему: Стилістика сучасної китайської мови