Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Способи та інформаційні технології отримання знань

Реферат Способи та інформаційні технології отримання знань





ятися.

Отже, нас цікавлять дві мови - мова аналітика, що складається з трьох компонентів:

? термінів предметної області, які він почерпнув зі спеціальної літератури в період підготовки;

? загальнонаукової термінології з його «теоретичного багажу»;

? побутового розмовної мови, яким користується аналітик; і мова експерта, що складається:

? зі спеціальної термінології, прийнятої в предметній області;

? загальнонаукової термінології; побутового мови;

? неологізмів, створених експертом за час роботи (його професійний жаргон).

Якщо вважати, що побутовий і загальнонаукових мови у двох учасників спілкування приблизно збігаються, то деякий спільну мову, або код, який необхідно виробити партнерам для успішної взаємодії, буде складатися з потоків (малюнок 9). Надалі цей загальний код перетвориться в деяку понятійну (семантичну) мережа, яка є прообразом поля знань предметної області.


Рисунок 9 - Схема отримання загального коду


Вироблення загального коду починається з виписування аналітиком всіх термінів, що вживаються експертом, та уточнення їхнього змісту. Фактично це складання словника предметної області. Потім слідують угруповання термінів і вибір синонімів (слів, що означають одне і те ж). Розробка загального коду закінчується складанням словника термінів предметної області з попереднім угрупованням їх за змістом, тобто по понятійної близькості (це вже перший крок структурування знань).

Малюнок 10 дає уявлення про неоднозначність інтерпретації термінів двома фахівцями. У семіотиці, науці про знакові системи, проблема інтерпретації є однією з центральних. Інтерпретація пов'язує «знак» і «що позначається предмет». Тільки в інтерпретації знак отримує сенс. Так, слова «прилад X» для експерта означають деяку конкретну схему, яка відповідає схемі оригіналу приладу, а в голові початківця аналітика слова «прилад X» викликають порожній образ або деякий «чорний ящик» з ручками.


Рисунок 10 - Неоднозначність проблеми інтерпретації


Понятійна структура

Більшість фахівців з штучного інтелекту і когнітивної психології вважають, що основна особливість природного інтелекту і пам'яті зокрема - це зв'язаність всіх понять в деяку мережу. Тому для розробки бази знань потрібен не словник, а енциклопедія, в якій всі терміни пояснені в словникових статтях з посиланнями на інші терміни.

Таким чином, лінгвістична робота інженера по знаннях на даному шарі проблем полягає в побудові таких пов'язаних фрагментів за допомогою «зшивання» термінів. При ретельній роботі аналітика та експерта в понятійних структурах починає проглядати ієрархія понять, що в загальному узгоджується з результатами когнітивної психології. Ієрархія понять - це глобальна схема, яка може бути в основі концептуального аналізу структури знань будь-якій предметній області. Слід підкреслити, що робота зі складання словника і понятійної структури вимагає лінгвістичного «чуття», легкості маніпулювання термінами і багатого словникового запасу інженера по знаннях, тому що найчастіше аналітик змушений самостійно розробляти словник ознак. Чим багатше і виразніше загальний код, т...


Назад | сторінка 18 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Представлення знань предметної області ЕС
  • Реферат на тему: Словник юридичних термінів: системний підхід до перекладу правової інформац ...
  • Реферат на тему: Структурні типи і системні відносини термінів у ЛСГ «назви осіб за професіє ...
  • Реферат на тему: Розробка бази даних предметної області
  • Реферат на тему: Відтворення композітів-термінів ділової англійської мови при перекладі