Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Лінгвопрагматічні Особливостігри емотивності художнього тексту

Реферат Лінгвопрагматічні Особливостігри емотивності художнього тексту





начають Ш.Баллі, емоційне вираженість всегда тяжіє до вігуку [6, 351] .Тексті досліджуваніх творів демонструють емоційне сприйняттів дійсності, у них відсутній аналіз, автор зображує цілісну картину, яка створюється Завдяк почуттям, Які ее віклікають.

На синтаксичними Рівні розглядаються дістрібутівні відношення емотивних одиниць. Дистрибуція емотивних одиниць у словосполучень и Речену Полягає у віявленні регулярності їхнього Узгодження.

У досліджуваному матеріалі блізькі за характером емотивів створюють комплекси й дублюють собі в складі речення: Sophie Carax se le antoj? fr? gil, bella, joven, d? cil y f? rtil. (115).

Тут автор для Опису дівчинки вдається до прийому перелічення, у якому дві прикметник fr? gil, bella дублюють одна одного, но Завдяк цьом здійснюється прагматична мета автора: описание дівчинки становится більш емоційнім і живим.

Деякі емоції тяжіють до визначених комунікатівніх тіпів вісловлювання. Емоції здівування, радості Частіше знаходять свое віражєння в пітальних та окличності Речену, а емоції суму - в розповідніх. У Комунікатівній граматіці англійської мови Дж.Ліч и Дж. Свартвік віділілі цілу низьку синтаксичних конструкцій, с помощью якіх вісловлюють емоції удовольствие, болю, хвілювання та ін. [75, с. 108-133].

У сінтаксічній структурі багатьох мов існують Спеціалізовані безособові конструкції зі значеннями фізічного ї емоційного станів. Як демонструє у своєму дослідженні Г.Вежбіцька, в англійській мові для Позначення подібніх станів існує й достатньо ограниченной коло неперехідніх дієслів, а конструкції з Деяк з них мают архаїчній, стілістічній або іронічній характер [14, с. 41].

Як свідчіть материал, типові для досліджуваніх текстів художніх творів К.Р.Сафона емотівні конструкції створюють моделі, что втрачають свое безпосереднє значення, но їхня експресивності форма дозволяє вжіваті моделювання емотивних ЗАСОБІВ, что візнається основною закономірністю емотивного синтаксису тексту як сигналіз певної емоційної авторської інтенції [49, с. 149-150]. У нашому матеріалі емотівні синтаксичні конструкції створюють моделі como, que, m? S та ін .: m? S + дієслово, que (+ esto) + прийменник. No s? lo que le hizo, pero le valdr? am? s comprar uno nuevo que arreglarlo. (129).

Іншою Важлива закономірністю вживанию емотивних ЗАСОБІВ К.Р.Сафоном на синтаксичними Рівні є їхнє препозітівнимі положення относительно неемотівніх елементів. Ця особлівість зумовлена ??екстралінгвістічнімі Чинник? мобілізуючою функцією емоцій. Вона пов язана з перевага емоційної ОЦІНКИ у вісловлюваннях героїв досліджуваніх текстів над раціональною.

Ознакою емотивного синтаксису тексту художнього твору К.Р.Сафона є конструкції, набліжені за своєю Будовий до зворотів розмовної мови, до якої так тяжіє автор, а самє різноманітні Темпи повторів что своим стрібкоподібнім ритмом віражають емоційній стан мовця та вказують на інтенсівність емоції. Повтор - один з найбільш Яскрава проявів Посилення емоцій в мові художнього твору К.Р.Сафона.


Mentir? a si dijese que pensaba en Clara. Pensaba s? Lo en su cuerpo, temblando bajo las embestidas del profesor de m? Sica, reluciente de sudor y de placer. Se me cay? la mirada de la pantalla y s? lo entonces repar? en el espectador q ue acababa de entrar. (80).


Автор вдається до прійомів повтору одного и того ж слова для создания емоційної напруги сцени.

Узагальнюючі віщесказане, чи можемо сделать Висновок про том, что синтаксичні засоби, Які вікорістовує у своєму творі К.Р.Сафон, є Важлива Частинами авторських емотивних ЗАСОБІВ. Смороду характеризуються великим різноманіттям и дають Великі возможности автору тексту и для передачі особістістіх емоцій, и для создания емоцій героїв художніх творів.


. 2 Прагматічні Особливостігри авторських опісів у текстах художніх творів К.Р.Сафона


Авторські опису в художньому тексті? це знаковий комплекс, Який представляет собою єдність форми та функції. У якості знакового комплексу смороду слугують сигналом з'явиться автора на страницах свого твору в одній з літературних масок, яка задає загальний тон. Як свідчіть материал, авторові НЕ властіва традиційна з'явиться в позасюжетних елементах тексту? коментаріях, авторських зауваження, лірічніх відступах. К.Р.Сафон демонструє свою оцінку помощью опісів, через Які ВІН поступово розкріває емоційні стани своих персонажів, подає події, что їх оточують. Це емоційна бесіда автора з адресатом, яка створює образ автора-мовця. Дослідження такого емоційного спілкування демонструє, что его основне функціональне НАВАНТАЖЕННЯ пов язане НЕ з композіцією тексту, а з ее внеска у процес змістоутворення, в организации котор...


Назад | сторінка 19 з 29 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...
  • Реферат на тему: Функції цитати, як одного Із ЗАСОБІВ організації художнього простору тексту ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Функціонування оповідань сецува як прецедентного тексту в японській культур ...
  • Реферат на тему: Лексико-семантічнi особлівостi перекладу художнього тексту з англiйської на ...