Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Тезаурусний моделювання терміносистеми "брендинг"

Реферат Тезаурусний моделювання терміносистеми "брендинг"





До речі, ідеї про сім'ї слів, про дослідження родинних зв'язків слів як одному із способів аналізу мови (вперше проблема мови в філософії була чітко сформульована Л. Вітгенштейном) викликають безпосередні асоціацію з тезаурусами, як їх розуміємо ми. Представники самих різних наукових напрямків переконані в тому, що саме в мові слід шукати відповіді на багато питань, що стосуються когнітивної діяльності людини. p align="justify"> Тезаурусний моделювання - це дослідження термінів і побудова їх реальних моделей, що відображають ядерні внутрікомпонентние зв'язку. Воно грунтується на припущенні, що вся сукупність використовуються в даній дисципліні понять і зв'язків між ними досить точно моделює структуру знання даної дисципліни, відповідно до якої в навчанні мови предметної області повинні бути створені умови для метапредметний діалогу. Таким чином, проблематика міждисциплінарного обміну знаннями розуміється як проблема інтегративних відносин. p align="justify"> Знання дані людині у формі мови. Для вираження наукових знань використовуються природні і штучні мови науки. Мова входить у науку, насамперед як термінологія. p align="justify"> Більшість термінів утворене з грецьких і латинських слів. Природничо матеріалізм стародавніх греків послужив основою для виникнення наукових теорій і навчань. Це відбилося і в науковому мовою. Такі властивості лексичних одиниць, як: системність, стійкість і регулярність зв'язків, відсутність експресії, установка на об'єктивність опису - роблять можливим моделювання терміносистем за допомогою тезаурусів. p align="justify"> Розшифровка деяких термінів, утворених з грецьких словотворчих елементів, є в той же час формулюванням відповідних понять. Наприклад, термін аморфний можна розкласти на а (заперечення, біс .., що не ...) і морф (форма чи вид). Таким чином, а-морфним, значить біс-формений, включає в себе поняття про всі речовини, які не мають кристалічної структури. Таким чином, коли вчитель дає переклад грецьких слів на російську мову, він, по суті, роз'яснює значення термінів. Інший приклад. Термін а-зео-тропний складається з трьох елементів: а (заперечення), зео (кипіння), стежок (зміна). Цей термін характеризує суміші речовин, які киплять при постійній температурі без зміни складу. p align="justify"> Грецькі словотворчі елементи дуже продуктивні. Наприклад, ліз, що означає розкладання, дає початок наступним термінам: гідро-ліз - розкладання речовини за допомогою води; електро-ліз - розкладання речовини електричним струмом; піро-ліз - розкладання вогнем. Або візьмемо ізо - рівний, однаковий. Розшифровка термінів призводить до визначення понять: з-заходи - рівна частка, речовини, що мають однаковий якісний і кількісний склад, але відрізняються за властивостями; ізо-топи - рівне місце, тобто елементи, що займають одне і те ж місце в періодичній системі елементів Д.І. Менделєєва, мають однакове число протонів, але різне число нейтронів в ядрі. p align="justify"> Латинські...


Назад | сторінка 19 з 37 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Відтворення композітів-термінів ділової англійської мови при перекладі
  • Реферат на тему: Особливості перекладу англійськіх комп'ютерних термінів засобими україн ...
  • Реферат на тему: Словник юридичних термінів: системний підхід до перекладу правової інформац ...
  • Реферат на тему: Архаїчне Значення слів у словнику української мови
  • Реферат на тему: Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах с ...