Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Сполучуваність як проблема інтерференції в умовах аудиторного білінгвізму

Реферат Сполучуваність як проблема інтерференції в умовах аудиторного білінгвізму





п. різного роду предмети, речі, вироби; виготовляти, виробляти, і 2) Займатися чем-л., Працювати, проявляти яку -л. діяльність. В англійській мові ці значення виражаються двома різними лексичними одиницями - 1) make і 2) do відповідно. У даному випадку відбулася семантична інтерференція. p align="justify"> Правильно:. If you don t have enough time to go to the gym, do exercise every morning.

. You should to refuse from grilled and fried food .

відкидати, відмовляти; відхиляти; відмовлятися;

to say that you will not do or accept something;

- [+ to infinitive], [+ two objects].

Відмовлятися

Перестати дотримуватися чого-л., слідувати чому-л., перестати продовжувати що-л.

В одному з ЛСВ російського слова "відмовитися" присутній архисема "перестати робити що-небудь", якої немає в англійському слові refuse, яке головним чином означає словесно виражений відмову. Російському слову в даному випадку буде відповідати англійське give up. Через розбіжність архісему відбулося порушення лексичної сполучуваності, пов'язане з семантичної інтерференцією. p align="justify"> Крім того, в даному реченні відбулося порушення морфосинтаксичного сполучуваності, внаслідок граматичної інтерференції: російське слово відмовитися зазвичай вживається з прийменником "від", а для англійської refuse прийменник не потрібно. У даному випадку комунікант під впливом російської мови вжив дієслово refuse з прийменником from, зі значенням "від". p align="justify"> 5. We ve reserved a number for you at the Metropol hotel.

резервувати, бронювати, замовляти заздалегідь;

- If you reserve something such as a seat on an aircraft or a table at a restaurant, you arrange for it to be kept for your use;

- [+ two objects]; ('to order in advance') to ~ for (we have ~ da room for you).

число; сума, цифра.

У цьому разі порушення семантичної сполучуваності викликано семантичної інтерференцією. Причиною, якої була викликана семантична інтерференція, послужила полісемія лексичної одиниці мови - джерела. Слово номер в російській мові має безліч значень, серед яких 1) Порядкове число предмета в ряду інших однорідних, і 2) Окреме приміщення в готелі, лазні і т. п. В англійській мові слово number має тільки значення: число; сума, цифра. Російському слову номер зі значенням сдаваемая найм кімната, відповідатиме англійське room - кімната,

Правильно: We ve reserved a room for you at the Metropol hotel.

...


Назад | сторінка 19 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексичні норми сучасної російської літературної мови. Поняття лексичної сп ...
  • Реферат на тему: Слово "раз" як частина мови в сучасній російській мові
  • Реферат на тему: Тематична група дієслів зі значенням мовленнєвої діяльності в англійській м ...
  • Реферат на тему: Інтерференція поляризованих хвиль у випадку паралельних і сходяться пучків
  • Реферат на тему: Моделювання семантичної структури дієслова широкої семантики machen в німец ...