Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Особливості перекладу Наукової статьи

Реферат Особливості перекладу Наукової статьи





ня в епітеті может супроводжуваті наочно-логічне значення, а або існуваті як єдине значення в Слові. І. Гальперін підкреслює, что у науковому тексті епітет набуває нейтрального мовного Забарвлення, віступаючі, як правило, у складі термінологічніх поєднань [10, с. 138]. Про наявність епітетів у науково-тех-нічному тексті свідчать наступні приклада:

A number of the menu entries have an hot key associated with them.- За більшість входів у меню відповідають «Швідкі» клавіші. The results of Prof. Gregory s happy experiments.- Результати успішніх ДОСЛІДЖЕНЬ професора Грегорі.

Іншім не менше важлівішім засобой образності у науково-технічному тексті є метонімія. За визначеня О. Пономаріва, метонімія - це троп, побудованій на перенесенні значення за суміжністю, тоб на Основі тісного внутрішнього чи зовнішнього зв язку между зіставлюванімі Поняття [53, с. 45]. Прикладами відтворення образності у науково-технічному тексті Галузі комп ютерних технологій є: The DMA controller has automatic priority logic built into its design.- У контролер прямого доступу до пам яті вбудований логічний блок автоматичного управ-ління пріорітетамі. Industry looks at the expense of a large-scale system for testing microprocessors and says it s too costly.- ПРЕДСТАВНИК ПРОМИСЛОВОЇ ФІРМИ вважають, что ціна Великої системи для тестування мікропроцесорів є занадто скроню.

У наукових текстах Свідомо унікають пріхованої образності, оскількі вона породжує зайві асоціації, ускладнює розуміння сутності. Образи Використовують для формулювання наукових зрозуміти, у новіх Галузії знань, у тихий Частинами тексту, де виклади НЕ власне наукові дані, Наприклад, у відступах. Г. Дядюра вісловлює мнение, что Використання ЗАСОБІВ образності в науковому тексті принципова відрізняється від їх Використання у художній літературі: у художньому творі метафора - це ВАЖЛИВО елемент системи образів; у Науковій мові Багато з них віступають у допоміжній Функції - для пояснення, популярізації; смороду є своєріднімі інструкціямі, що не зв язаними Із загальною мовленнєвою системою; їх Використовують як оздобу; смороду є чужоріднімі елементами и вжіваються НЕ гармонійно до стилю, а всупереч Йому [13, с. 4].

Науковець стверджує, что метафора та ее роль у пізнанні віклікають дедалі більшій Інтерес у представніків різніх філософських, логічніх, лінгвістічніх, риторичність та других шкіл. Новий погляд на метафору ставши відправнім пунктом ДОСЛІДЖЕНЬ у цілому ряді лінгвістічніх праць. Усвідомлення того, что метафора - це Явище семантики и продукт прагматики, психологічний и когнітівній феномен, дало змогу по-новому підійті до з ясування роли та місця образних ЗАСОБІВ у Науковій ДІЯЛЬНОСТІ и в реальному продукті цієї ДІЯЛЬНОСТІ - науковому тексті [13, с. 4-5].

За визначеня В. Петрова, наукові метафори - слова чи словосполучення, Які вжіваються у переносному значенні для назви Поняття в Науковій терміносістемі за подібністю питань комерційної торгівлі ознакой [52, с. 166]. Смороду поділяються на:

1) номінатівні, что НЕ мают стілістічного Забарвлення. Смороду прізначені назіваті про єкти чі феноменом дійсності, Наприклад: body - Тіло (набір Операторів усередіні пе...


Назад | сторінка 19 з 41 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Використання частин мови в художньому тексті
  • Реферат на тему: Загальні уявлення про науковому пізнанні і науковому дослідженні. Поняття ...
  • Реферат на тему: Особливості застосування та функціонування лексичних та граматичних трансфо ...
  • Реферат на тему: Лексика в художньому тексті
  • Реферат на тему: Передача культуронімов Руської Православної Церкви в художньому тексті на м ...