re can't be any question of their being» adjectives «in any rationally conceivable way» [2, с. 40], приходить до висновку, що їх слід розглядати як звичайний тип прислівників: «... adverbs in - ly should be looked upon as the standard type of the English adverb as a whole» [2, c. 229].
Згідно іншій точці зору, центральними вважаються власне прислівники (here, now, often, twice, once, intentionally, always, differently та ін), а також слова, які функціонують і як прислівники і як інші частини мови: yesterday, home, last, cheap, hard, well, first, second, through, up. Решта прислівники, виявляючи подібні або однакові ознаки з іншими частинами мови, знаходяться на різній відстані від центру поля прислівники [27, c. 78].
Нечисленність ядра прислівників можна пояснити тим, що обставинні характеристики в переважній більшості випадків даються за допомогою відсилання до предметів, їх властивостями або дій. Неважко помітити, що ядерні прислівники містять у своїй морфемной структурі подібні відсилання у вигляді коренів head, broad, back, day, stairs, way, hand, night (ahead, abroad, backwards, today, upstairs, etc.). Прислівників простих, непохідних дуже мало, тому що людина абстрагуватися від предметів і їх властивостей нечисленні фундаментальні обставини. Але чим менше одиниць у розряді, в тому числі і в ядрі частини мови, тим уникальнее кожна з них, тим менш стандартна їх граматична характеристика. Це сприяє зближенню прислівників з високо індивідуалізованими словами, не входять з цієї причини в чотири великі частини мови.
З одного боку, у прислівників є спільний сегмент з вказівними, питальними і невизначеними займенниками - слова, рівною мірою характеризуються як займенникові прислівники і прислівникові займенники. З іншого боку, високо абстрактні за своєю семантикою первинні прислівники широко використовуються як службові слова: коннектори при іменах (приводи), при субпредікаціях (спілки), компоненти аналітичних дієслівних лексем (послелоги); порівняємо наріччя в позиціях обставини - Чи не came running after, прийменника - after the storm, союзу after he arrived, послелоги - to look after [32, c. 152].
Таким чином, польова структура прислівники відрізняється, по - перше, нечисленністю ядра, по - друге, високою здатністю вхідних у нього прислівників функціонувати в позиціях службових, нетипових для великих частин мови. Можна стверджувати в цьому зв'язку, що польова структура властива не тільки кожної великої частини мови, але і всієї їх сукупності. Прислівник займає крайнє периферійне місце в частеречной системі і тому в найменшій мірі характеризується властивостями великої частини промови, найближче стоїть до класів службовим.
Огляд класифікацій прислівників показав, що різні лінгвісти враховують при субкатегорізаціі прислівників різні критерії: структуру (Каушанський), значення (Іофік; Блох; Суит; Кермен), функцію (Кермі). В основу класифікації може бути покладено принцип субституції (Френсіс). Таким чином, різноманітність класифікацій прислівників зумовлено відмінностями критеріїв, покладених в основу класифікацій.
2. Прислівники місця та напрямку в англійській м...