відносяться до найбільш масовим періодичним виданням, такі як газети «Marca», «El Pa? s »,« El Mundo »та інші, що і склало емпіричну основу даної праці. Кількісно корпус дослідження представляють близько 1000 метафор.
Об'єктом дослідження служить лексичний склад сучасної іспанської мови.
Предметом вивчення стала метафоризація в текстах масової комунікації спортивної тематики.
В якості теоретико-методологічних основ дослідження слід виділити такі: метод суцільної вибірки, опис, аналіз, порівняння, метод семантичного і формального аналізу.
Теоретична і практична значущість роботи полягає в тому, що дослідження в цій галузі є важливим для встановлення ролі метафори і визначенні найбільш частотних типів, уживаних у спортивній пресі. Ми припускаємо, що результати роботи можна використовувати у викладанні іспанської мови на мовних факультетах університетів, а саме у викладанні таких теоретичних дисциплін, як стилістика і лексикологія іспанської мови, а також на практичних заняттях з іспанської мови.
Мета і завдання дослідження визначили структуру роботи, яка складається з вступу, двох розділів, висновків і бібліографічного списку.
У вступі обгрунтовується вибір теми, викладаються її актуальність, наукова новизна, формулюється мета дослідження, визначаються завдання, вказуються об'єкт, матеріал і методи дослідження, визначається теоретична значущість і практична цінність дослідження.
У першому розділі вивчається теоретична база дослідження, а саме висвітлюються проблеми вивчення метафори в сучасній лінгвістиці, зокрема розглядаються когнітивні дослідження концептуальної метафори і описуються положення теорії регулярної багатозначності, а також описуються сучасні підходи до вивчення взаємозв'язку функціонального стилю і процесів метафоризації.
У другому розділі міститься аналіз практичного матеріалу, отриманого методом суцільної вибірки з іспанських газет і журналів з погляду її функції та змістовності, результати якого представлені у вигляді класифікації.
Висновок містить висновки за результатами проведеного дослідження і вказує на можливі перспективи розвитку теми.
У бібліографічний список включений перелік робіт вітчизняних і зарубіжних вчених, результати та матеріали досліджень яких використані в випускної кваліфікаційної роботи. Всього він налічує 52 джерела, в тому числі роботи на іноземних (іспанською та англійською) мовами, посилання на електронні ресурси, задіяні в процесі розробки теми цього дослідження. Окремо представлений список сторінок Інтернету (44), звідки був відібраний матеріал для цього дослідження.
ГЛАВА I. ТЕОРІЯ МЕТАФОРИ У сучасній лінгвістиці
Загадка метафори привертала до себе найбільших мислителів, починаючи з Аристотеля, Ж.-Ж. Руссо, цікавила Г.В.Ф. Гегеля, Е. Кассірера, X. Ортегу-і-Гассета, а також багатьох інших видатних мислителів минулого. Усі дослідники сходяться принципово в тому, що метафора має двояку сутність, оскільки з одного боку, вона служить засобом позначення того, чому немає назви, з іншого - засобом створення художнього мовлення. Остання функція метафори служила об'єктом аналізу, ще починаючи з епохи античності. Як вказував Цицерон: «Спочатку одяг придумали, щоб охороняти себе від холоду, потім стали надягати, щоб прикрасити і облагородити тіло, так само і метафора, породжена недоліком, отримала розвиток заради насолоди». Як бачимо, вже протягом тривалого часу явище метафори перебуває у фокусі уваги лінгвістів та риторів, написано чимала кількість робіт, які аналізують вторинну номінацію у вигляді метафоризації. Незважаючи на це в досліджуваній нами сфері до цих залишається істотна кількість спірних проблем і невирішених питань.
Слід зазначити, що спостерігається термінологічне багатоголосся для позначення метафоричних моделей, що представляють через певний образ іншу денотативну (понятійну) сферу. Найчастіше використовується лексика, яка у своєму прямому (первинному) значенні співвідноситься з зовсім іншою сферою (концепти/поняття, що залучаються з іншої понятійної сфери). Перерахуємо лише основні терміни, зустрінуті нами в роботах різних авторів: «архетип» або «метафоричний архетип» (А.М. Панченко, І.П. Смирнов, 1976 р .; К.Г. Юнг, 1987 г.), «концептуальна метафора »,« базисна метафора »(Дж. Лакофф, М. Джонсон, 1990 г., В.Н. Телія),« ментальна модель »,« метафорична модель »(А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, 1991 р), «образ-схема» (Дж. Лакофф, 1988), «парадигма образів» (Н.В. Павлович, 1995 г.), «поетична формула» (Н.А. Кузьміна, 1999 г.), « образ »(Н.А. Ілюхіна, 1998 г.),« модель регулярної багатозначності »(Д.Н. Шмельов, 1964 р .; 1973; Ю.Д. Апресян, 1974 р .; А.П. Чудінов, 2001 р.), «метафоричне поле» (Г.Н. Скляре...