Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Ю.М. Лотман: семіотика культури

Реферат Ю.М. Лотман: семіотика культури





завдання: «1) зберігати і передавати інформацію (має механізми комунікації і пам'яті), володіє мовою і може утворювати правильні повідомлення; 2) здійснювати алгоритмізовані операції по правильного перетворення цих повідомлень; 3) утворювати нові повідомлення ». Це три основні функції культури і всі вони пов'язані з семіотика. Для опису культури Ю.М. Лотману знадобилося ще одне поняття - семиосфера - семіотичний універсум, він подібно біосфері є простором, поза яким неможливе існування семиозиса (породження сенсу та інтерпретації знака).


. Текст - наріжний камінь семіотики культури Ю.М. Лотмана


У зв'язку з семіотичний баченням культури в концепції Ю.М. Лотмана істотно трансформувалося і поняття тексту. Кардинально переглянута комунікаційна схема Р.О. Якобсона, в якій текст завжди є повідомлення на одній мові від адресанта до адресата. Ю.М. Лотман, розглядаючи текст у плані семіотики культури, приходить до того, що комунікаційний акт не є передача готового повідомлення, що всякий текст як мінімум двічі закодований. Для Ю.М. Лотмана текст первинний, мову (код) як і інші якобсоновскіе складові (зокрема, контекст) не можуть існувати до і поза текстом. «Акт комунікації є акт перекладу, акт трансформації: текст трансформує мову, адресата». Ось як він описує історичний розвиток повідомлення в текст:

«Як можна припустити, - зазначає Ю.М. Лотман у статті «Смуток культури і поняття тексту», - історично вислів природною мовою було первинним, потім слід було його перетворення в ритуализованной формулу, закодовану і яким-небудь вторинним мовою, т. Е. В текст. Наступним етапом стало з'єднання будь-яких формул в текст другого порядку. Особливий структурний сенс отримували такі випадки, коли з'єднувалися тексти на принципово різних мовах, наприклад, словесна формула і ритуальний жест. Добутий в результаті текст другого порядку включав в себе розташовані на одному ієрархічному рівні підтексти на різних і взаємно виведених один з одного мовами. Виникнення текстів типу ритуал raquo ;, обряд raquo ;, дійство призводило до поєднанню принципово різних типів семиозиса і - в результаті - до виникнення складних проблем перекодування, еквівалентності, зрушень у точках зору, суміщення різних голосів в єдиному текстовому цілому. Наступний в евристичному відношенні крок - поява художніх текстів. Багатоголосий матеріал отримує додаткове єдність, переказуючи на мові даного мистецтва ».

Отже, Ю.М. Лотман розуміє під текстом не тільки використання вже існуючої мови, але і всякого наділяється сенсом дії або об'єкта. Межі тексту розширюються до культурної функції. Багатошаровість і многоструктурное - одне з основних властивостей тексту. Створення художніх текстів для Ю.М. Лотмана «знаменує якісно новий етап в ускладненні структури тексту». Таке семиотически неоднорідне освіту стає здатним вступати в нові складні відносини з культурним контекстом (і не тільки синхронним йому за часом), воно виявляється здатне вступати в спілкування з читачем, з іншими текстами, зберігати пам'ять і індексувати інформацію. Художній текст знаходить, на думку Ю.М. Лотмана, гераклітова якість «самовозрастающего логосу» і «виявляє властивості інтелектуального пристрою», здатного не тільки зберігати і трансформувати інформацію, а й породжувати нові повідомлення.

У зв'язку з цим ми бачимо нове, функціонально ускладнене поняття тексту. Текст не тільки виконує функцію повідомлення від адресанта до адресата, він також забезпечує спілкування між аудиторією і культурною традицією, граючи роль культурної пам'яті; текст «актуалізує певні сторони особистості самого адресата», створюючи умови для спілкування адресата з самим собою. Текст стає здатним вступати в спілкування з читачем безпосередньо, він «стає рівноправним співрозмовником, що володіє високим ступенем автономності». П'ята функція тексту по Ю.М. Лотману - «спілкування між текстом і культурним контекстом».

Отже, Ю.М. Лотман уподібнює текст, з одного боку, «культурного макрокосм», переростає самого себе і приобретающему риси моделі культури, а з іншого, - автономної самостійної особистості.


. Семіосфера


Семіосфера - нове поняття в теорії культури, розроблене Ю.М. Лотманом. На його думку, ніякі однозначні системи не можуть існувати самі по собі, вони вичленяються з якоїсь живої середовища, «семіотичного континууму, заповненого різнотипними і знаходяться на різному рівні організації семиотическими утвореннями». Такий континуум Ю.М. Лотман називає семіосферой. По суті своїй він дорівнює культурі, тому є необхідною передумовою мовної комунікації.

На відміну від поняття «ноосфери» простір семіосфери має абстрактний характер, не є етапом у розвитку культури. Семіосфера - це простір, заповнений живою речов...


Назад | сторінка 2 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Експонат музею як текст культури
  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: PR-текст і його особливості. Загальні вимоги підготовки PR-текстів. Метод ...
  • Реферат на тему: Текст - засіб різностільової комунікації
  • Реферат на тему: Текст: стилістика, рівні та критерії