иця (ФЕ) має ряд ознак, що відрізняють її як від слова, так і від вільного словосполучення. Більшість вчених висувають на перший план стійкість ФЕ як одну з основних дифференцирующих ознак для класифікації.
У дослідженнях Л. Булаховського визначена генетична класифікація, що передбачає угруповання фразеологічного матеріалу за джерелами походження. Так, Л. Булаховський за цією ознакою визначає 8 основних груп фразеологізмів:
) прислів'я та приказки;
) професіоналізми, що отримали метафоричне вживання;
) усталені вирази з анекдотів, жартів і т.п.;
) цитати і образи з Старого і Нового звітів;
) численні ремінісценції античної давнини;
) переклади поширених іншомовних висловів;
) крилаті слова автохтонних та іноземних письменників;
) влучні фрази видатних людей [7, с. 52].
Така класифікація є корисною з точки зору історичного вивчення фразеології, але, на жаль, не може охопити всіх фразеологічних одиниць, так далеко не завжди можна навіть при спеціальних дослідженнях точно встановити джерело виникнення того чи іншого висловлювання.
Іншу генетичну класифікацію ФЕ запропонував В. Мокієнко, який поділив їх на дві групи - природні та умовні. До першої групи він відніс фразеологізми, що самостійно в різних мовах (відображають явища природи, тваринний і рослинний світ, фізичний і психічний стану людини), до другої - повідомлення, які обумовлені специфікою національного розвитку і відображають факти матеріальної та духовної культури того чи іншого народу [30, с. 163].
В. Виноградов в основу визначення фразеологічних одиниць поклав структурний ознака, яка включає в себе стійкість, відтворюваність у мовленні сполучень слів як готових одиниць. Під стійкістю фразеологізму він має на увазі стійкість сполучень слів як результат лексико - семантичних особливостей цих слів [9].
Інші дослідники фразеології конкретизують і уточнюють точку зору В. Виноградова, наприклад, Є. Іваннікова, яка вважає, що «стійкість словосполучення, викликана лексикализацию, являє собою стійкість іншого характеру, ніж стійкість, викликана фразеологізація, що необхідно відрізняти фразеологічну стійкість від лексичної »[18, с. 80].
В основі концепції А. Куніна також лежить поняття стійкості. Оскільки стійкість характерна не тільки для ФЕ, то, на його думку, варто відокремлювати фразеологічну стійкість від інших типів стійкості.
Він вважає, що поняття стійкості базується не на якомусь одному ознаці, а вимагає комплексного підходу, а фразеологічна стійкість «заснована на властивих їй різних типах інваріантності, тобто неизменяемости тих чи інших елементів при всіх нормативних змінах »[25, с. 6]. А. Кунін виділяє такі види фразеологічної стійкості або інваріантності:
) вживання;
) на структурно - семантичному рівні;
) на семантичному рівні;
) на лексичному рівні;
) на синтаксичному рівні [25, с. 88-110].
І. Мельчук виділяє дві основні ознаки ФЕ - стійкість і идиоматичность або невмотивованість. Стійкість і идиоматичность, по Мельчук, поняття зовсім незалежні, тобто оборот може бути стійким, але неідіоматіческім і навпаки. На основі своєї концепції він виділяє чотири типи фразеологізмів:
) стійкі ідіоматичні обороти;
) стійкі неідіоматіческіе обороти;
) нестійкі ідіоматичні обороти;
) нестійкі неідіоматіческіе обороти [29, с. 79].
Н. Шанський диференціальними ознаками фразеологічної одиниці, що відрізняють її від вільного поєднання слів, вважає не тільки стійкість, але і відтворюваність. На його думку, «властивістю відтворюваності пояснюються всі інші ознаки однаково властиві словам і фразеологічним оборотів: насамперед, стійкість складу і структури і цілісність значення» [49, с. 22].
Поняття відтворюваності уточнюється Л. Ройзензон. На його думку, не можна говорити про те, що для всіх фразеологізмів, і для вільних сполучень характерно одне і те ж явище - відтворюваність. Він вводить поняття «фразеологічна відтворюваність». «Фразеологічна відтворюваність - не просто повторення в мові того, що є в мовній системі, а лише така властивість словесних компонентів, коли даний оборот виступає завжди в тому ж стійкому вигляді, будучи протипоставлений іншому увазі того ж лексемосочетанія» [36, с. 104].
В. Архангельський призводить сімнадцять ознак, що характеризують ФЕ. Однак він вважає, що «найважливішим істотним і диференціальною о...