Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Терміни спорідненості в корейській мові

Реферат Терміни спорідненості в корейській мові





ерненні до родича.

У корейській мові вибір звернення обов'язково пов'язаний з ідентифікацією соціальних ролей адресата і адресанта. У правилах вибору: підтримання престижу наявності у адресата сім'ї та дітей, статусне перевагу чоловіки, соположение соціальних позицій мовця, слухача і спостерігача. В одиницях корейської мови закодована значимість позначення соціальної групи адресата і його місця в ній.

Розглядаючи корейські терміни спорідненості, доводиться враховувати надзвичайно велика кількість факторів, у число яких входять:

) покоління (приналежність альтера до генеалогічного поколінню),

) генеалогічне відстань між его і Альтера (ранг ланцюжка),

) пряме/непряме (бічний) спорідненість (лінійність),

) стать альтера,

5) стать его,

6) спорідненість по батьківській/материнській лінії (Латеральність),

) старшинство альтера серед родичів його покоління,

8) стать сполучного родича/родичів [Пягай, 2007, с. 2,10].

Так, наприклад, родичі батьків по горизонталі (тітка/дядько) називаються по-різному, залежно від того, чи є вони родичами по лінії батька чи матері і (принаймні, у разі споріднення по лінії батька) старше або молодше батька.

Цікаво відзначити, що пропозиції типу російського «Знайомтеся, це мій брат Іван» або англ. «He is my brother» кореєць не в силах перевести відразу на рідну мову, так як йому необхідна додаткова і вельми істотна для нього інформація, є дана людина старшим братом говорить чи молодшим, оскільки слова зі значенням «брат (взагалі)» в корейському мові немає. До старшому братові звертаються? , А до молодшого або по імені, або ?? , Коли згадують його.

«Звертаючись до родичів, які старші мовця за віком, або просто згадуючи про них, корейці, як правило, використовують так звані шанобливі імена, які утворюються від звичайних імен-термінів спорідненості шляхом приєднання до них суфікса - ним. Так, дитина, звертаючись до батька, називає його а.ппа - «тато», а дорослий в аналогічній ситуації - а.бо . чжи - «батько» або а.бо-ним (вшанує.) - «батько».

Більшість корейських термінів спорідненості використовуються для позначення як внутрішньогрупових (родичів его), так і внегруппового (родичів співрозмовника і третіх осіб) членів соціуму, тобто о.мо. ні - «мати» може відноситися і до матері его, і до чужої (чиєїсь) матері. Однак є й винятки. Так, наприклад, пу. ін - «Ваша, його дружина», Чхун-пу-Чан' - «Ваш, його батько», чатан' - «Ваша, його мати», які є шанобливими іменами, називають тільки внегруппового членів, тобто родичів не першої особи »[Аткнін, 1999, с. 198].


1. Сімейно-родинні відносини в Кореї


Чисто сімейні обряди (наприклад, що проводяться в день смерті) об'єднували і вичленяли людей по спорідненості. У поминках по батькам участь родичі до четвертого ступеня споріднення (сини покійного, його онуки, брати і племінники). ?? (жертвопринесення) по дідові з бабою об'єднувала родичів до шостого ступеня споріднення (крім вищевказаних, включаючи правнуків і внучатий племінник), по прадіду - до восьмого ступеня і т.д.

Дроблення тривало і далі: при прополюванні зайвої трави на могилі батька, в першу чергу, брали участь сини, а не родичі в четвертого ступеня спорідненості. При прополці трави на могилі діда з бабою брали участь, в першу чергу, родичі в четвертого ступеня спорідненості, а не в шостій і т.д. Сімейні обряди підкреслювали зв'язок між родичами, визначаючи ступінь близькості: шоста ступінь споріднення ближче восьмий, четверта - ближче шостий і т.д.

Основу сімейно-родинних відносин в традиційній Кореї становила складна сімейно-родинна структура. Корейці усвідомлювали свою приналежність до Патроніми ?? (??). Під приналежністю до такої групи розумілася не тільки однакова прізвище? (?), Але і назва місцевості, звідки стався віддалений предок, що корейською називалося? (?).

Основним структурним елементом родової системи були великі родинні групи, що об'єднують по чотири висхідних покоління і чотири бічні лінії. Такі групи називалися ?? (??) (Маленький рід) або ?? (??) (Досл. Всередині храму). Члени такої групи вважалися близькими родичами.

Ступінь споріднення, як в рамках однієї патроніму групи, так і всередині цілого роду, визначається кількістю? ? (?) . Чхон - це абстрактна рахункова одиниця, якої обчислюється один ступінь спорідненості між членами сім'ї. До близьких родичів відносяться кревні родичі до восьмого щабля Чхон по лінії батька і до четвертої...


Назад | сторінка 2 з 9 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лінгвістичний аналіз китайських термінів спорідненості
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз термінів спорідненості в російській і німецькій мовах
  • Реферат на тему: Юридичні факти та їх склад у сімейному праві. Поняття спорідненості і влас ...
  • Реферат на тему: Зв'язок ступеня психологічної дистанції співробітника з рівнем його орг ...
  • Реферат на тему: Періодична система елементів. Періоди, групи, підгрупи. Періодичний закон ...