слова у вірші немає. Для розуміння поетичного твору, як і для його створення, потрібен смак, розвинене почуття слова. Розмірковуючи про це в В«Слові до дорослого читачаВ», І.Токмакова пише: В«Безглузді слова? Хто це бачив у російській мові якісь там В«ходунушкіВ» і В«ХватунушкіВ»? Слів таких дійсно немає, але є суфікси -ун (Говорун, клопотун) і -ушк (голубонько, голівонька) В». Ось чому так довго проживає пісенька:
В«Потягунушкі-потягунушкі,/Поперек толстунушкі,/А в ніжки-ходунушкі,/А в ручки-хватунушкі ... В»- один з багатьох прикладів В«Веселої гри живими, невигаданими суфіксамиВ». З цього ж ряду В«зубаусіВ», В«ГлазаусіВ» К. Чуковського; В«... Вельмишановний,/Вагоноуважатий,/Вагоноуважаемий/Глубокоуважатий! В»- У С.Я.Маршак; витончена гра в книжці А. Барто, яка так і називається В«Гра в словаВ». br/>
2. Художнє своєрідність творчості І.П. Токмаковой
І.Токмакова, блискуче володіє майстерністю ігри в слова, грою словами, продовжувачка традицій К. Чуковського, А. Барто, С. Маршака, своєю поезією вельми цікава нам сьогодні як теоретик і прідумиватель лінгвістичних іграшок. А може бути, лінгвістичних В«ВообразілійВ»? Термін цей широко використовував Л.С. Виготський у працях з психології творчості. Цілком доречний він і у визначенні специфіки багатьох віршів І.Токмаковой, у розкритті поетики її творів у прозі: В«Аля, Кляксіч і літера В«АВ», казки В«КукурікуВ» ... Без уяви, без здатності представити себе в тій чи іншій ситуації, наслідки вимовленого слова та іншого вчинку немає, і не може бути істинною моральності. Ні, і не може бути людської чуйності.
Звернення до дитячого фольклору раз і назавжди визначило народно-поетичний склад віршів Токмаковой. відразу намітилися і характерні риси її поезії: головна тема - раннє дитинство, переважні жанри - мініатюри-потішки, улюблений час доби - казковий вечір (з ним пов'язаний образ Віллі Вінкі - духу сну). Найбільш цікаві емоції малюка - безтурботна радість і бунт проти несправедливості (у вірші В«Конячка поніВ» маленький герой обурений сусідкою, яка била палицею і батогом його улюблену поні).
У і. Токмаковой багато віршів створених за мотивами російського дитячого фольклору, але є вірші з сильно вираженим книжковим, літературним початком. Вони пов'язані з образною системою малюків поезії Маршака та Чуковського, яка в свою чергу пов'язана з їх перекладами з англійської. Так, дитяча гра в плавання на кораблику - сюжет маршаковских В«КорабликВ» - по-новому представлена ​​Токмаковой в В«Літньому зливіВ». p> У своїх віршах поетеса доводить, до якої міри складності може доходити малишових поезія. Часто використовується перекличка звуків. Наприклад, у рядку: Літній злива калюжі знайшов, - часте повторення звуку В«лВ» створює відчуття води, що ллється, що безсумнівно збагачує емоційний світ малюка. На контрасті і динаміці образів будуються вірша, за противопоставлениями відкривається внутрішній світ дитини.
У віршах Токмаковой не т жодного неживого предмета, і про всякому уособленні можна сказати: воно типово для дитячого образного мислення. так, в циклі мініатюр Дерева В»кожне дерево нагадує того чи іншого дитини - однолітка читача: верба вічно плаче, берізки треба б заплітати косичку зі своїх тонких гілочок, осинки холодно навіть на сонці, дубок радіє своїй міцній силі і т.д.
Ірина Токмакова вміє передавати інтонації дитячої мови і виражати настрій дитини. її ліричний герой - дитина з тонким почуттям прекрасного, але це і людина безкомпромісна в питаннях моральності. Він знає не тільки безмежну любов, але і відкриту ненависть:
Я ненавиджу Тарасова,
Нехай він додому пішов! - br/>
прямо заявляє герой про дорослому, що убив лосицю.
Токмакова стала розробляти в ліриці тему конфлікту дітей з дорослим світом, зробила предметом дитячої поезії і негативні емоції. Дитина отримала можливість висловлювати біль і протест. деякі вірші поетеси схожі на дитячі твори - настільки характерні для дитячої мови їх лексика, конструкція фраз, логічне будова мови.
Найчастіше поетеса використовує форму мініатюри - найбільш відповідну для малюків, але поступово привчає маленького читача до збільшення обсягу віршів. Казка і Іра відіграють у цьому процесі головну роль. спочатку обсяг твору можна збільшити шляхом повторів та нарощення (ці прийоми запозичуються з фольклору та дитячих ігор).
Використовується прийом повторів і в казковому сюжеті. Потім казковий сюжет та й мова ускладнюються, обходяться без частих повторів. Після цього маленький читач може переходити до прозовим віршам Токмаковой. p> Найбільшою популярністю серед дошкільнят користується повість-казка Токмаковой В«Аля, Кляксіч і буква АВ». письменниця проявила неабияку винахідливість, щоб перетворити вивчення алфавіту в захоплюючу гру-подорож, та ще й з елементами детективу. Букви мають свій характер, своє обличчя і ігрову функцію. Це ще раз...