Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Помилкові друзі перекладача

Реферат Помилкові друзі перекладача





дист Вў Анція

Фрагм Вў ент

інтерв Вў ал

орб Вў іта

пров Вў йод

пробл Вў ема

секр Вў ет

congr Вў eso ( m. )

dist Вў ancia ( f. )

fragm Вў ento ( m. )

interv Вў alо ( m. )

Гіrbita ( f. )

per Вў iodo ( m. )

probl Вў ema ( m. )

secr Вў eto ( m. )


В окремих випадках англійські слова близькі іспанськими і російськими лише по написання. Звукова форма цих слів різко відрізняються. Іспанські і російські слова читаються так, як вони пишуться.


Наприклад:

Іспанська

Русский

Англійська

clima ( m. )

dynamo ( m. )

piloto ( m. )

pionero ( m. )

radio ( f. )

triumfo ( m. )

клімат

динамо

пілот

піонер

радіо

тріумф

climate [Вў klaimit]

dynamo [Вў dain В¶ mit]

pilot [Вў pail В¶ t]

pioneer [pai В¶ Вў ni В¶]

radio [Вў reidiou]

triumph [Вў trai В¶ mf]


спецефічними особливості словникового складу кожної мови проявляються не тільки в звуковій формі, але, галвним чином, у відмінності кола понять, який укладений в кожному окремо взятому слові. За значенням, яке взаімствованние міжнародні слова придбали в живій мові, вони можуть бути поділені на три категорії:

I. Слова, позначають суспільно-політичні та наукові поняття, які органічно увійшли до словниковий склад мови, що запозичить.

II. Слова, що увійшли у словниковий склад даної мови для позначення понять, мають більш спеціальний характер.

III. І нечисленна гуппа слів, відома під назвою " помилкові друзі перекладача ".

II . Слова, що позначають

СУСПІЛЬНО-ПОЛІТИЧНІ

І НАУКОВИЙ ПОНЯТТЯ.

В 

До числа слів, що ввійшли в заимствующие мови, відносяться міжнародні слова, що позначають суспільно-політичні та наукові поняття і явлвнія, без яких неможливо спілкування людей. Такі слова зрозумілі для кожної людини, мовця на даному мовою, і не потребують стилістичних парах - синонимах . Значення таких слів у двох і більше порівнюваних мовах збігаються. br/>

Наприклад:

Русский

Іспанська

Англійська

революція

республіка

конституція

героїзм

демократичний

культура

територія

техніка

математика

геометрія

кілометр

діаметр

центр

метал

revoluciГіn (f.)

repbГєlica (f.)

constituciГіn (f.)

heroГ­smo (f.)

democrГЎtico (adj.)

cultura (f.)

territorio (m.)

tГ©cnica (f.)

matemГЎtica (f.)

geometrГ­a (f.)

kilГіmetro (m.)

diГЎmetro (m.)

centro (m.)

metal (m.)

revolution (n.)

republic (n.)

constitution (n.)

heroism (n.)

democratic (adj.)

culture (n.)

territory (n.)

technique (n.)

mathematics (n.)

geometry (n.)

kilometer (n.)

diometre (n.)

centre (n.)

metal (n.)


У результаті розвитку науки і техніки в іноземні мови увійшли такі російські слова як

Русский

Іспанська

Англійська

Супутник

Луник

Sputnik (satГ©llite (m.))

Lunik

Sputnik

Lunik

а в російська та іспанська мови увійшли такі іноземні слова як

Англійська

Іспанська

Русский

computer

the Internet

computador (m.)

Internet (m.)

комп'ютер

Інтернет

III . СЛОВА, позначаються як ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯ, ТАК І ПОНЯТТЯ СПЕЦІАЛЬНОГО ХАРАКТЕРУ.

В 

До друго...


Назад | сторінка 2 з 6 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови
  • Реферат на тему: Формування складової структури слова у дошкільників із загальним недорозвин ...
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови