Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Аналіз способів передачі культурно-специфічної лексики

Реферат Аналіз способів передачі культурно-специфічної лексики





ter"> 1.1 Взаємодія мови і культури


Проблема співвідношення і взаємозв'язку мови і культури завжди викликала значний інтерес багатьох лінгвістів, які, незважаючи на своєрідність підходів до даного питання, розглядають культуру і мову у взаємодії. Сучасна лінгвістика прагне осягнути культурну свідомість окремо взятої нації через мовні засоби. Більшість вчених-лінгвістів сходяться в думці, що мова, будучи явищем соціальним, може і повинен розглядатися не тільки з суто лінгвістичної точки зору, але, що найголовніше , з позамовною, екстралінгвістичній або культурологічної, тому що він сам є частина культури, з одного боку, і "дзеркало", що відбиває її своєрідність і багатство з іншого.

Сприйняття світу у різних народів є різним. Взаємодіючи з чужою культурою, провіщає (читає) пропускає її через фільтр з уявлень і установок, традиційних для своєї національної культури, свого світорозуміння, що в переважній більшості випадків викликає нерозуміння специфічних фактів і явищ іншої культури .

Недостатні соціокультурні фонові знання про країну досліджуваної мови можуть призвести до культурного бар'єра у спілкуванні, мовним конфліктам, а іноді на думку Є.М. Верещагіна здатні спровокувати "культурний шок", тобто "Неправильне сприйняття мотивів і цілей. традиційної поведінки носіїв іншої культури "

Найбільш ефективно опанувати "культурної грамотністю" тієї чи іншої нації, тобто системою уявлень про традиції та реаліях даного суспільства, можна лише при вивченні національної мови. Одночасно із засвоєнням чужої мови, людина "вбирає" нову культуру і отримує інформацію, накопичену багатьма поколіннями і збережену мовою. Повноцінне оволодіння навичками спілкування на тому чи іншому мові неможливо без всебічного вивчення культури народу-носія. p align="justify"> Починаючи з XIX століття, питання про взаємодії та взаємозв'язку мови та культури є одним з найбільш обговорюваних і досліджуваних у лінгвістиці і, тим не менш, він до цих пір не втратив своєї актуальності. Вперше спробу вирішення цієї проблеми зробив ще В. фон Гумбольдт у роботі "Про відмінність будови людських мов і її вплив на духовний розвиток людства" (1830-1835), чия концепція базується на таких положеннях:

В· матеріальна і духовна культура втілюються в мові;

В· всяка культура національна, її національний характер виражений у мові за допомогою особливого бачення світу; мові притаманна специфічна для кожного народу внутрішня форма;

В· внутрішня форма мови - це вираження "народного духу", його культури;

В· мова - це сполучна ланка між людиною і навколишнім світом.


Назад | сторінка 2 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Частковий образу світу носіїв російської мови-культури, пов'язаний з уя ...
  • Реферат на тему: Основні проблеми культури мови у ЗМІ
  • Реферат на тему: Запозичена лексика в газеті і проблеми культури мови
  • Реферат на тему: Основа культури мови
  • Реферат на тему: Формування культури мовлення молодших школярів во время Вивчення рідної мов ...