ановлення способів і засобів розгортання культурних концептів в російських та англомовних рекламних текстах. p align="justify"> У роботі вирішуються такі завдання:
? визначити теоретичні передумови, розглянути поняття і класифікації концептів і рекламних текстів;
? виявити основні російські та американські культурні концепти;
? виділити рекламні тексти, в рамках яких реалізуються культурні концепти;
? встановити способи і засоби реалізації культурних концептів в російських та англомовних рекламних текстах. p align="justify"> Методи дослідження. Поставлені завдання вирішувалися за допомогою різних методів. Провідними є загальнонаукові теоретичні та емпіричні методи - аналіз, синтез, індукція, дедукція, моделювання, забезпечують науково-обгрунтоване побудова ходу дослідження. Методи лінгвістичного аналізу - інформаційно - смислової, когнітивно - порівняльний, а також елементи контекстного аналізу, які сприяють виявленню якісних і кількісних характеристик різнорівневих мовних і немовних одиниць в розгортанні концептосфери в російських та англомовних рекламних текстах. p align="justify"> Матеріал дослідження включає 50 росіян і 50 англомовних рекламних текстів, опублікованих в друкованих виданнях Росії та США, а так само в мережі інтернет.
Структура та обсяг роботи визначені метою та завданнями дослідження. Робота складається з вступу, трьох розділів, висновків, списку використаної літератури. br/>
Глава I. Концепт як об'єкт дослідження когнітивної лінгвістики та
лингвокультурологии
.1 Концепт як основна одиниця когнітивної лінгвістики
Вважається, що за своїм гносеологічному статусу мовне значення - це проміжне утворення, що займає серединне положення між поданням як формою образного знання і поняттям як формою абстрактного мислення [41, 86]. Однак основною ознакою, що відокремлює лінгвокультурологічного розуміння концепту від логічного і общесеміотіческого, є його закріпленість за певним способом мовної реалізації. Справді, якщо поняття в логіці означає не більше ніж обумовлений конкретними потребами межа членування судження на складові частини [42, 10], і В«яка стверджує сила думкиВ» не поширюються на те, що відокремлює значення слів В«кіньВ» і В«кіньВ», В«кіньВ» і В«шкапаВ» один від одного [48, 26], то слово є індивідуальна фізіономія поняття, від якого останнє не може відокремитися, В«як людина не може скинути з себе своєї фізіономіїВ» [17, 103], а концепт як ментальне утворення вищого ступеня абстрактності пов'язаний переважно саме зі словом. p align="justify"> З визнання концепту планом змісту мовного знака випливає, що він включає в себе крім предметної віднесеності всю комунікативно значиму інформацію. Перш за все, це вказівки на місце, займане цим знаком у лексичній системі мовою: його п...