стей її трансляції на російську мову на прикладі твору Дж. Оруелла "1984" .
У відповідності з цією метою курсова робота ставить наступні завдання:
1. Проаналізувати поняття мовної гри;
2. Розглянути стилістичні прийоми, які служать для створення мовних аномалій;
. Виявити способи трансляції авторських аномалій;
. Розглянути авторські Філологія як окремий випадок мовної гри;
. Провести порівняльний аналіз мовної гри автора і її трансляції на російську мову на прикладі твору Дж. Оруелла "1984".
Методом дослідження був обраний метод порівняльного аналізу, який дозволить для даної курсової роботи найбільш повно вивчити всі сторони предмета дослідження. Оскільки в даній роботі будуть порівнюватися оригінальний твір і його переклад, то буде застосований стилістичний підхід.
мовна гра роман Оруелл
Глава 1. Мовна гра як лінгвістичний феномен
1.1 Поняття мовної гри
Мовна гра - термін, в який різні автори вкладають не завжди однаковий зміст. Це пояснюється, зокрема, складністю самого позначуваного феномена. Існує кілька дефініцій явища мовної гри. Одна з них - визначення, яке дав австрійський філософ Людвіг Вітгенштейн, згідно з яким вся людська мовна діяльність і навіть діяльність внеречевая є сукупність мовних ігор [1]. Мовна гра - це форми самого життя, і не тільки мову, але і сама реальність, яку ми сприймаємо тільки через призму мови, є сукупністю мовних ігор [2]. p align="justify"> Більш певне, хоча теж досить широке, розуміння мовної гри пов'язує її з креативної речедеятельностной активністю мовної особистості. При усвідомленому порушенні мовного канону ми маємо справу з мовною грою як особливою формою лінгвокреативного діяльності, що відбиває прагнення (інтенцію) мовців до виявлення власної компетенції в реалізації мовних можливостей - при розумінні умовності скоєних мовних ходів, але в той же час розрахованих на "впізнання" реципієнтом негласних прийнятих правил (мовного коду) спілкування. Ці правила "виводяться" тільки при опорі на мовний стереотип, перекидання якого і складає парадокс сприйняття відповідної тактики (прийому, сценарію, і т.п.) мовної гри. Будучи особливою формою лінгвокреативного мислення, що має асоціативну природу, мовна гра завжди націлена на використання лінгвістичних прийомів, що підкреслюють парадокс між стандартною формою і значенням знаку (а також прийнятим алгоритмом його утворення та використання) і нової асоціативної "обробкою" того чи іншого виду мовного знання [3]. ...